天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
写的。
如果没遇上知音,那么宁可将作品“藏之名山”
。
散文与戏剧不同的诸多功能特点,由此可见一斑。
可以看出,脱胎于戏剧的欧洲小说,大多比较戏剧化,人物、情节、主题,构成了三大要素。
而脱胎于散文的东亚小说,从《史记》中的本纪和列传,到《三国演义》等等,都有散文化的痕迹。
中国四大古典名著,在胡适先生眼里都算不上严格意义下的小说,因为他是采用西方文学的标准,几乎是亚里士多德的戏剧标准。
白池云:按照胡适的尺度,《马桥词典》也不算小说吧?
韩少功:肯定不算,因为作品中的人物不连贯,有前无后,或者有后无前。
不过,中国《四库全书》里“说部”
的百分之九十,恐怕都不能算小说。
那又有什么关系?我们完全可以有一种很欧化的小说,但也可以有一种不太欧化的小说,比如来一点散文和小说的杂交,未尝不可。
白池云:在《灵魂的声音》这篇散文里,您说过小说在逐渐死亡。
依我看来,您是通过《马桥词典》这样的尝试,摸索一种突破性的另类小说。
韩少功:在古代东亚,不光是小说、散文不分家,文、史、哲也都不分家的。
这有什么不好呢?就像我们的人脑,有时候能把事情想清楚,就用逻辑和理论;有时候没法把事情想清楚,就只能用描绘和细节——差不多就是一种文学了。
这种“夹叙夹议”
的混杂,其实是非常正常的。
恰恰相反,如果一个人成天给别人讲道理,或者一个人成天给别人讲故事,肯定会把所有的人都吓跑。
但我们眼下的学科专业越分越细,人才都是所谓“专才”
,都在画地为牢,以至一个学者如果说自己是治“哲学”
的,就会被人家笑话,被看成骗子;只有你说自己是“搞黑格尔”
的,或者是“搞海德格尔的”
,对方才觉得你说的是行话,够水平了。
这种专而又专、偏而又偏的狭隘,是不是也可能隐藏着重大危险?会不会导致一种僵化和封闭?
白池云:其实文学,尤其是小说,就是多样形式共存的地方。
我在读《马桥同典》的时候,就联想到巴赫金的对话理论,据他说,小说里面各种各样的,互相对立的体裁(genre),语言,信念体系在共存。
那样的多音性(polyphony),好像在《马桥词典》里活生生地体现出来。
韩少功:事物变化的过程,往往不是一因一果,而是多因一果和一因多果。
后戏剧的小说模式,特别是线性叙事逻辑,很容易遮蔽这种复杂性。
白池云:但是对读者而言,《马桥词典》会经常让他们遇到困难。
注意到这样断续性,对于很少读书人来说并不容易。
前面登场的人物,过了很长时间后再突然出现,读者就搞不清楚他(她)到底是谁。
我也是这样,不断回到前面去找那些人物,很困难。
要是在韩国出版第二版的话,你一定要加上人物索引(笑)。
韩少功:生活并没有那么完整,某种适度的“碎片感”
,其实也是真实的一部分。
今天我在街上见到一个人,这个人永远都再见不着了,但是这个人可能给我留下了很深印象,成了我生活的一部分。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!