天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
但人人都知伊阿宋和珀利阿斯是死仇,并没有人相信她的话。
所以长老们所组织的法庭便判决二人皆有罪,同时放逐出境。
然后埃宋站起身来,当众掷了他的王杖,撕裂他的王衣,然而他却不敢违反这个判决,生怕人民会反叛他。
他不说一句话,抱了伊阿宋的颈痛哭着,许多站在旁边的人也都哭着,他们都觉得这位老人与他儿子别后是再也不会见面的了。
伊阿宋如此地竟从他思念极久而定居很短的祖国被放逐出去。
他和美狄亚商议了一会儿,都觉得他们最好还是到科林斯去住,因为那时的科林斯王乃是埃宋的一位朋友,又是他们的远宗。
当他们到了科林斯时,国王克瑞翁()很客气地招待他们,要他们寄住在王宫中。
但伊阿宋说道:“不必,国王,我们怕增加了你的负担。
还是让我们租一个房子住在科林斯自己生活着吧。
因为我虽然无家无地,却是一个富人,我带了金羊毛来。”
然后克瑞翁随他自便;伊阿宋与美狄亚在他们的新居中很快活地过了好几年,不料此后却又发生了一件悲剧。
一个炎热的仲夏早晨,有一位年老龙钟的仆妇独自坐在科林斯城外的一所宏丽的大白屋的前天井中。
屋后便是科林斯的护城山,屋前可望见整个科林斯城,寺观耸立,桅墙如林,再以外,黄澄澄的沙地直伸到无波的绿海中。
但老妇人并不注意这一景色;她坐在柱廊的云石阶上,双眼凝注在前天井的门口,仿佛在很焦急地等候着什么人;她时时地深叹着,一行老泪流下她的枯颊。
她等得不耐烦了,自己摇来摇去,自言自语地说道:“但愿神道们使阿耳戈这只船不曾驶行过,或者,在它到了我们的科尔基斯海岸之前,撞岩捉住了它而将它榨碎了!
那么,我的女主人便永远不会为了爱上伊阿宋之故而离了家,离了国,永远看不见伊俄尔科斯,永远不会因谋杀了珀利阿斯而从那里放逐出来了……她在被放逐的地方是很快乐的,因为这个科林斯诚是一个好地方,她赢得了人民的心,直到昨夜,恶消息便来了。
唉,天呀,这样一个不知恩义的奸贼乃成为她的丈夫吗?美狄亚为了他曾冒了千危万险,而他却竟弃了她——不说一句话地弃了她的孩子们——去娶国王克瑞翁的女儿!
唉,伊阿宋今天结婚了!
而我可怜的太太,伏身在她房间的地板上,哭得肝肠寸断。
从她听到了这消息后,一点儿东西也不吃,一滴水也不入口。
我劝了又劝,但她一点儿也不注意那么爱她的老乳母的话,她也许是石造的人。
但这个情况是不会永久下去的……我知道她的性情……她不是一个易于控制的希腊妻子,肯驯服的被人欺负的……我怕,我怕这将驱使她做出……啊,老埃桑西斯(Xanthias)终于带了孩子们来了!
现在我要警告他不让孩子们给他们的母亲看见,因为当我说起孩子们来安慰她时,她的眼光是那么致命的憎厌。
但愿神道们变了这个凶兆!”
老乳母大怒地叫道:“真的,伊阿宋绝不会让他自己的孩子们被放逐的吧?他虽然无心对他们的母亲,总有心对他们吧!”
埃桑西斯说道:“不,但他最爱他自己呢。
总之,这是人性如此,你知道现在世界上,每个人都为了他自己。
伊阿宋宁愿弃了他的孩子们,也不愿失了王宠。”
老乳母哭了起来,叫道:“乖美的小孩子呀,想想看,他们竟有这样一个父亲!
现在,他要不是我的主人,我真要咒骂他……”
老人家阻止她说:“不要响,不要说坏兆头的话,他已有了足够的诅咒在他的头上了。
听说,自昨夜克瑞翁的使者带了消息给她时,我们的太太已经咒得他够了。”
老乳母说道:“那是真的,她还骂到新娘和她的父亲呢。
我想,那位使者在她面前平平安安地退了去,真是万幸,因为她的愤怒是极可怕的。
但最可怕的还是,她为了他们的奸诈的父亲之故,她竟也咒着她自己的两个可爱的小宝宝,祷求他们与他一同毁灭……”
埃桑西斯不耐烦地说道:“谁管到一个悲怒着的妇人的诅咒呢?然而我要使孩子们不进美狄亚的房间去;请你也注意,不要告诉她我所听见的消息,因为这事尚未证实呢。”
他呼唤两个孩子到他身边,领他们一同进屋去了。
老乳母也跟在后面走着,忽然听见门口有人高呼道:“啊,国王要在这里和科尔基斯的美狄亚说话!”
然后,克瑞翁走进了天井,他的卫队跟在后面,他是一个中年的身材高大、相貌美好的人,态度很庄严,但有点儿骄傲。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!