天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
不,克瑞翁,你将有的不是我而是别的——那复仇的精灵;它为我之故而生,要永远打扰彼土;而我的两个儿子将承继了我的那么多的土地,足以供他们为他们的……死床之用。
什么,我不比你更知道底比斯的事吗?无可诧怪的,你知我得到了更确的神示……阿波罗,是的,且从宙斯他自己,阿波罗的主儿!
……现在,去!
我知道你虽然不相信我所说的话,你却不再能指令我要住在何处的了。
选择之权在我,而我选的却是这个雅典之国。”
当被逐的底比斯王这样说着时,克瑞翁很艰难地抑下了他的愤怒,勉强装出安然的态度答道:“不幸的人,难道你在老年还存着凶暴的脾气吗?这脾气永是你的累害。
这些无根的狂野的诅咒所害的不是别人而是你自己……我以这些可敬重的雅典人为证,我是如何忍耐地听受着他们。
但如果我得到了你时,我要请你报答你的朋友以和平的条件……”
“你怎么能够这么办?”
俄狄浦斯嘲傲地说道,“难道不顾虑我在这里的同盟者们吗?”
“如果我失败了,”
克瑞翁答道,恶意地看着他,“我仍然也能刺伤你的心的,你有两个女儿;其一,我刚才中途截住了她,已派人遣开她去加以禁视了;还有一个,我现在也要将她带去。”
他做了一个信号,他的两个卫队便捉住了安提戈涅,在被惊的长老们能够动弹一指之前,拖她离开了她父亲的身边。
但当女郎高声锐叫着时,俄狄浦斯也高叫道:“救人呀!
救人呀!
不要弃了我,啊,朋友们!”
他们跑向前去,挥舞他们的手杖,叫道:“走开去,底比斯的不相识者,留下那位女郎!
……这场侮辱是什么意思?……留下她来,人们,否则,你们便要灭亡了!”
“带她到前面去,卫士们,在约定集合的地方,会合了我们其余的人等候着我。”
克瑞翁命令道;不顾安提戈涅如何挣扎,她很迅速地被带去了。
她沿途悲戚地唤着她父亲的名字,使人听着异常凄楚可怜;但尤其可怜的却是看见俄狄浦斯颤抖抖的一对瘦弱的手要拖住她而扑了一个空,眼泪从他盲目之中滚流下来,一边却在哭叫道:“你在哪里,孩子?……把你的手给我……我要紧紧地抱住你……唉,可怜的我呀,她已不在这里了……她去了,我最爱的人,我的唯一的安慰!”
“你们敢来动我一下。”
克瑞翁叫道,拔出他的刀来,“因为你们激怒我至此,雅典人,你们要有更好的报复的原因了。
我不仅带走了那两个女郎,且还要把她们在这里的父亲也带去!”
“啊,无耻的恶徒!”
俄狄浦斯叫道,“你已劫夺去了为我的眼与视的女儿,而现在又要施强暴于我身上了吗?对于这,我愿全知全见的太阳也给你和你的子孙们以如我一样的老年!”
“你们听见他诅咒着我吗,老人们?”
克瑞翁说道,愤怒得颤抖着,“现在,那么,我不再能忍耐了,我要捉了他去。”
他将长老们推开一边,捉住了俄狄浦斯的肩部,粗暴地拉他立了起来,开始要拖他走去。
现在,长老们,年老衰弱,且无武器,在克瑞翁的刀前退却了;但他们却以全身力量喊叫起来,以期有所救助:“到这里来,救人,你们人民!
……这里来,啊,首领们!
救人,到这里来救人!”
连树林也反响着他们的呼声。
在克瑞翁能够督促他的呻吟着的囚人前进若干步之前,援兵已经来了:忒修斯执刀在手,带了一队从人,冲进林中空地上来。
“谁在呼救?这里发生了什么事?”
他一边走着,一边叫着;俄狄浦斯啜泣着答道:“啊,最好的朋友!
——因为我认得了你的声音——我为这个人所残酷地虐待,你看……”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!