天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
——就我的需要来说,我依靠亚里士多德和亚奎纳斯的一两个概念所发出的光就足够我在目前进行工作了。
——我明白。
我完全明白你的意思。
——我需要它们只是为了让它们为我所用,作为我的向导,然后我要依靠它们发出的光干一点我所要干的事。
如果那个灯光冒出黑烟或者发出臭味,那我就要调整一下它的灯芯。
如果它变得不够亮了,那我就要把它卖掉,另外再买一盏。
——耶庇克蒂忒斯[18]也有一盏灯,副教导主任说,那盏灯在他死后卖了个很好的价钱。
那就是他靠着它写出哲学论文的那盏灯。
你知道耶庇克蒂忒斯是谁吗?
——一位老先生,斯蒂芬哑着嗓子说,他曾经说过,一个人的灵魂完全像装在柳条筐里的一筐水。
——他曾用一种非常朴实的语言对我们说,副教导主任接着说,有一次他在一尊神像前面放上了一盏铁铸的灯,后来一个小偷把灯偷走了。
那位哲学家怎么办呢?他想了想偷窃是小偷的本性,因此决定第二天去买一盏瓦灯,不再用铁灯了。
副教导主任放进炉子里的蜡烛头散发出烧焦的蜡油味道,那气味在斯蒂芬的意识中竟和他们的铿锵话语声融混在一起了,柳条筐和灯,灯和柳条筐。
那神父的声音也显得响亮而铿锵有调。
斯蒂芬的思想本能地停滞住了,那奇怪的声音和形象,那好像一盏没点着的灯或像一个焦距错误的反光镜中的神父的脸,都使他的思想停止活动了。
在这张脸后面,或者脸里面有什么东西呢?是一个呆痴、麻木的灵魂,或者还是一团充满智慧,并能表现出上帝的愤怒的包藏着雷电的乌云?
——我说的完全是另外一种灯,先生,斯蒂芬说。
——毫无疑问,副教导主任说。
——在美学讨论中,斯蒂芬说,有一个很大的困难,那就是很难知道我们在使用某些词句时,根据的是文学传统还是市井间的传统。
我记得纽曼有一句话说到圣母玛利亚,说她由所有的圣徒陪伴着。
可是这个字在市井间使用起来意思就完全不一样了。
我希望我没有绊住[19]你。
——不不,我也没有什么事,副教导主任客气地说。
——不,不,斯蒂芬微笑着说,我的意思是……
——是的,是的,我明白了,副教导主任连忙回答说,我现在明白你的意思了:你讲的是绊住那个词儿。
他向前伸出下巴,干咳了几声。
——还回到灯的问题上来,他说,往灯里加油也是个很微妙的问题。
你必须选择纯净的油,往里加的时候你还必须非常小心,不要让它流在灯外面,也不要让油从漏斗口上漫出来。
——什么漏斗?斯蒂芬问道。
——就是你用它往灯里灌油的那种漏斗。
——那个?斯蒂芬说,那东西叫漏斗,那不是通盘吗?
——什么是通盘?
——就是那个。
那个……漏斗。
——这东西在爱尔兰语里叫通盘吗?副教导主任问道,我这一辈子还从没听说过这个词儿。
——在下德拉蒙康德拉一带这东西叫作通盘,斯蒂芬大笑着说,那里的人英语可都是说得呱呱叫的。
——通盘,副教导主任沉思着说,这个词再有趣不过了。
我一定得查查字典。
说真的,我一定得把它记住。
他这种客气的外貌看来有些虚假,斯蒂芬几乎是用寓言中长兄看待回头浪子的眼神注视着这位英格兰的皈依者。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!