天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
《全集》第8卷第182页关于安徽三中一事致胡适函,书中将其归类为1919年。
但同函在《胡适来往书信选》中却归为1920年[21]。
笔者查阅了《胡适遗稿及秘藏书信》也未能找到落款年份。
但在考订过程中却发现,湘版《全集》也将此函归为1919年,出处却为《胡适来往书信选》,可见早期的湘版就已出错,川版是否依样画葫芦不得而知了。
笔者在综合书信内容后判断此函应为1920年作。
信中陶行知与胡适讨论了安徽三中校长方振民一事,并认为方不可能搞学潮。
在此后的12月12日,陶行知再次致函胡适,告知三中已起学潮,方已提出辞职[22]。
12月26日陶又致函胡适,告知学生及教育厅开始对方振民进行挽留[23]。
直到次年6月30日还在为三中一事与胡适讨论,要求保持一致态度[24]。
胡适也在次年7月3日记述:“写信与陶知行、张春霆(安徽教育厅长),皆为安徽第三中学校长方新辞职事。
又发一电慰留方君。”
[25]由此可见,从事件连续性而言,此信决非作于1919年11月8日,而是《胡适来往书信选》中认可的1920年11月8日。
《全集》第8卷第342页致吴树琴的《你是我梦里最欢迎的人》一函,落款为1936年6月15日,而同函在湘版《全集》中落款为1936年3月15日[26],此函在《吴树琴与陶行知》一书中却为1937年5月15日[27],三处落款日期皆不相同。
笔者综合三个版本后判断,湘版《全集》肯定是不对的,因为1936年3月15日陶行知在上海,且妻子汪纯宜尚未去世,故信中抬头“亲爱的冰小姐”
的称呼不合时宜。
川版《全集》认定的1936年6月15日,笔者认为也不正确:陶行知于1936年6月5日抵达香港,7月10日离港赴欧,这段时间均在香港,那么信中所谓“相隔几万里”
,“以后每逢有船来,赏我一封信”
似乎与事实不符。
故笔者认为,此信应为《吴树琴与陶行知》一书中的时间,即1937年5月15日。
判断原因如下:一,信中的称谓。
此信抬头为“亲爱的冰小姐”
,落款为水,这类信件在陶、吴早期交往过程中并未出现,而是陶在海外一段时间后两人感情升温才有此称谓变化。
二,信中提及“相隔几万里”
、“以后每逢有船来,赏我一封信”
与5月15日前后信件上下传承,如同年4月29日陶致吴的信中表示:“我是每一次船来,总希望能得到你一封信”
[28],6月15日则告知吴“上海到美国的信(西部)快则十六天,慢则一个月。
在报上看到船期,早一天寄”
[29]。
三,该函中“把你家里的通信处告诉我。
这通信的路线是不可以间断”
一语与5月15日前后函件是密切相关的。
陶在4月29日致函吴表示:“你到家后,我想通信总是有人转交吧。”
[30]而6月15日的函则谓:“知道你已经得了允许在市中心卫生局实习……可惜你又不能去看多年不见的妈妈了。”
四,该函中“短短信,常常寄”
一语在一月后即6月15日的信中又再次出现,前后关联紧密。
为此,笔者与吴树琴先生的女儿卢爱萍女士取得联系,她根据该信判断,陶曾在1938年12月29日为吴树琴来信编号时写道:“你去年四月二十日所写的梦”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!