天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
陈世骧进一步指出:“有双重意义的‘情’,几乎成为中国艺术和文学批评的专门术语,因此它是难以翻译的。
也就是说,这个词的核心意义揭示出中国人的艺术观念,即艺术在本质上是一个主观与客观混沌不分的统一体,同时具有‘再现’和‘表现’的功能。”
另一方面,陈世骧又尝试将中国文论观念与西方批评理论相对照。
他认为中国主客一体的艺术观念,可以在卡西尔(ErnstCassier)的《人论》中找到类似的表述。
他还借用美国批评家布拉克墨尔(R.P.Blackmur)《语言作为姿势》一文,来解释《文赋》“其为物也多姿”
中的“姿”
。
陈世骧希望在这种中西理论的对照和汇通中,找到中国古代文论观念的现代意义。
[45]
陈世骧的英译《文赋》,以清人顾施祯《昭明文选六臣汇注疏解》中的文本为底本,并沿用顾本的做法,将《文赋》分为十二节。
陈世骧为每一节都加上了小标题:第一节自“余每观才士之所作”
至“具于此云尔”
,题为“序论”
;第二节自“伫中区以玄览”
至“聊宣之乎斯文”
,题为“动机”
;第三节自“其始也”
至“抚四海于一瞬”
,题为“创作前的沉思”
;第四节自“然后选义按部”
至“或含毫而邈然”
,题为“创作过程”
;第五节自“伊兹事之可乐”
至“郁云起乎翰林”
,题为“写作的快乐”
;第六节自“体有万殊”
至“故无取乎冗长”
,题为“论形式”
;第七节自“其为物也多姿”
至“吾亦济夫所伟”
,题为“一篇文章的形成”
;第八节自“或托言于短韵”
至“固既雅而不艳”
,题为“五种缺陷”
;第九节自“若夫丰约之裁”
至“亦非华说之所能精”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!