梧桐文学

第七章 英美汉学界的两宋词论研究(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

第七章英美汉学界的两宋词论研究

banner"

>

一、“词论”

研究的类型

英美汉学界对“词”

的研究主要集中在北美,并且兴起于20世纪70年代。

这一点,有孙康宜的表述为证:“词学在北美可谓新兴学门,从发轫迄今(指1990年:编者注)才二十余年。

1960年以前虽有少数学者注意到词学,但最多仅及于词谱及音律的介绍而已……70年代一登场,词学研究正式在北美翻开历史新页,在词家的具体评介与作品的具体赏析方面尤见新猷。”

[1]其中,尤值一提的是刘若愚出版于1974年的《北宋主要抒情词人》(MajorLyricistsoftheN:A.D.969-1123)[2]。

该书对北宋六大词家,如欧阳修、柳永、苏轼等词作的艺术特色与语言特点等进行了细致分析,对美国的词学研究之创始可谓有筚路蓝缕之功。

但总起来看,他的目的是向西方普通读者介绍中国的诗词艺术,因此偏重于普及与鉴赏,其《词的文学性》(LiteraryQualitiesoftheLyrics[tz’u])及其他与词学相关的论述也大体不出此路数。

一般而言,美国汉学界对文学史研究的重视普遍要超过对批评史的研究,即对批评与理论的重视程度是远为不足的,这与美国汉学的基本构成情况有关,在词学研究上亦然。

相比之下,对两宋词论的研究不仅在时间上要晚出,而且数量上也明显见少。

然而两宋的词论既对中国的词学及词的创作起到相当大的推动作用,又对汉学家如何理解中国的词作有指导性的作用,同时也会影响到对词学思潮及个别词人的评价等。

若对其缺乏了解,我们也将无法对词学史上所发生的一些现象进行恰当的解释。

故此,词论研究必然也会成为北美汉学界关注的课题,并需要对词的基本情况做较为系统的梳理。

北美汉学界词论研究的呈示状况,大体有两种。

一是在著作中设专章进行研究,虽然较少,也不可谓之无,如艾朗诺所著《美的焦虑:北宋士大夫的审美思想与追求》(TheProblemofBeauty:AestheticThoughtahernSongDynastya)[3]。

二是多穿插混合于一般的词作研究中。

此种情况比较复杂,需要在有所甄别的前提下加以“抽取”

或“析出”

纵览此种研究,大致可分为四种侧重点不同的类型。

第一种类型是以加拿大华裔学者叶嘉莹为代表的“既重感性之欣赏,又重理性之解说”

[4]的研究。

叶教授是北美词学研究领域中最具代表性的学者之一,她的著作促使许多学者对“词”

进行重新的审视和思考。

叶先生既熟悉西方文学理论,又对中国传统文学造诣颇深,因此能融会贯通,许多见解让人耳目一新。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

女配艳光四射网游之帝王归来天降CP:影后她被迫营业特种兵之利刃我妻世界寸寸销魂玄德民国之文豪崛起我又把偏执夫君亲哭了所有人都知道我是好男人[快穿]西游化龙七年顾初如北漫威中的暗黑圣骑士傅爷的娇气包黑化了诸天普渡快穿之历劫我是认真的末日游戏奶茶车我继承了古老神秘组织垃圾食品援助蜀汉小可爱被偏执男神叼走了时代巨子混迹海贼世界的白熊快穿之恶女也有春天[综韩剧]快穿之拆散一对是一对穿越后她被迫成为首辅