天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
(二)中西比较视域下的《文赋》
banner"
>
随着比较文学研究的拓展,比较诗学作为一种方法开始被用于西方学者的中国古代文论研究,美国华裔汉学家陈世骧、英国汉学家修中诚、比较文学学者迈纳(EarlR.Miner)和诺爱尔(SisterMaryGregoryKnoerle)等人,均探讨过陆机的文学思想与西方文艺理论之间的异同。
陈世骧早在20世纪四五十年代便已出版《文赋》的英译本。
他本人对《文赋》也有独到之研究,曾拈出《文赋》“其为物也多姿,其为体也屡迁;其会意也尚巧,其遣言也贵妍”
一段中的“姿”
字,引入中西比较视角,将之与西方文艺理论中的“gesture”
两相比照,阐幽发微,揭示了“姿”
所蕴含的文艺思想。
陈氏以为,三国以来中国纯文艺批评开始有所建树,而《文赋》便是集初期之大成者。
《文赋》在赋史上虽不是早期的作品,但以赋论文,却是最早,甚至可以说是唯一的作品。
《文赋》之用词极为精练,经过精心选择,以表现深远的文学见解。
但是由于赋体表达的“敷采摛文”
,形式往往遮蔽了其中的精湛思想,但借助于西方现代批评术语“gesture”
却可以对“姿态”
之意涵有新的发现。
&ure”
是20世纪美国文艺批评的一个新概念。
培基特(SirRichardPaget)运用生物学和人类学视角,发现语言的来源即姿态,待语言生成之后,又必然仍会带有姿态的样式。
[33]培氏此说对西方现代文艺思想的阐释有某种暗示,如布莱克谟(R.P.Blackmur)便据此而提出:当文字的语言在表述上存在不足时,我们就会求助于姿态的语言;当施用文字的语言能成功地表述时,则在其文字之中就会形成某种姿态。
也就是说,“语言之来源,始于全肢体为示意而做成之姿态;至语言构成而独立后,犹在本质上常含姿态性”
[34]。
诚中形外,内心情意一动,表现出来便自然成“姿”
。
原始人的情意与姿态,自然发生,密合无间,是内容和形式的谐和统一,而现代文艺所追求的标准之一也是内容与形式的一致。
成功的艺术,无论工具如何不同,每一表现的部分,即使极细微处也要和基本的情意适应无间,合起来成为有机的形式,契合于有生命实感的内容,才成为一气贯之的艺术姿态。
在陈氏看来,具体至艺术上,舞蹈是一个显著的例子。
在雕塑与绘画中,最富情意的姿态,即最生动的一刹那之永久的凝成。
至于诗歌,尤其是音乐等时间艺术,虽说只是凭想象或听觉器官感受其效果,但最令人感动处却在于字音意念结合成最生动的姿态,或纯由乐音排比组织,感动人的全身以及内心最灵敏的部分所引起的心灵姿态。
陈氏以为,“gesture”
作为美国文艺批评的一个关键词,乃由于它有现代科学的基础,并依据多种艺术理论与实际观察,故而可以取精用弘,用以阐明文艺中诸多基本原理。
而陆机所拈出之“姿”
字,由于词意融而未明,加之赋体的命运,其含义往往被忽略或抹杀。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!