天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
然而在西方文艺批评术语“gesture”
的烛照下,便可发现,二者不仅在字面上可以互译,涵指也相吻合。
“gesture”
是动状,是意义的化身。
一件成功的作品是姿态在最富意义时完成的,是其在最富意义时把握住的活动。
而《文赋》中的“姿”
字,“其为物也多姿,其为体也屡迁”
,“多姿”
与“屡迁”
相对互彰,其所指也绝不仅是外表形貌,乃是动状。
而后面又说“其会意也尚巧,其遣言也贵妍”
,陈氏认为这又表明了“姿”
与“意”
的关系。
由此,陈氏归结说,“姿”
是动状也是“意”
,与以上所谓“gesture之为动状乃意义之化身”
,正好契合。
[35]陈氏进而通过对“姿”
字意涵的历史性考察,发现“姿”
在汉代直至后来也经常只是泛指形貌,而陆机借人体情状意态之天然活动,以状文章情意生动之美为“多姿”
,可以说是创举。
陈氏以为,陆机所拈出之“姿”
在意涵上与“gesture”
相通,亦可应用于其他艺术门类。
陈氏推测说,陆机在用“姿”
字时,意识中或者下意识中也许想象到其他艺术。
“其为物也多姿,其为体也屡迁;其会意也尚巧,其遣言也贵妍”
,下面紧接着便是“暨声音之逮代,若五色之相宣”
,可见至少是涉及音乐和绘画了。
但这很容易被视作赋中连类引譬的修辞,加之《文赋》中并未扩展阐发,故被人忽视了。
而实际上,“姿”
字的应用也常连及其他艺术。
[36]陈氏举隅说,应用于舞蹈者,如阮籍《咏怀诗》中的“委曲周旋仪,姿态愁我肠”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!