天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
既然如此,“要想深入一种语言的精神中,发现它的美感,领悟当地人在聆听此种语言时的感受,那么就有必要接受本土化的教育”
[11]。
书末,撰者以“四部”
为框架,简单地介绍了中国“文学”
(theliteratureofa)的概貌,并十分简略地述及中国的通俗文学(lightliterature)与苏东坡、李白等中国文学家。
道格斯是继苏谋事之后出任国王学院汉学教席的第三任教授,他的《中国语言与文学》一书的副标题为“TwoLecturesDeliveredattheRoyalInstitutioain”
,可知与苏谋事的《中国语言与文学讲稿》一样,出自课程讲义,并在结构安排上近似。
第一讲介绍“中国的语言”
,涉及汉字的特殊构造;第二讲讲述“中国的文学”
,篇幅要远多于苏谋事的著述,并取之与欧洲的文学做了广泛的比较,显示出一些独特的洞见。
其所谓的“文学”
概念也与苏谋事近同,包含整个“四部”
的范围(另再稍附加上戏剧与小说),尤其是提出儒家早期经籍(“五经”
与“四书”
),即“圣书”
(sacredbooks),是中国“民族文学的一个主干”
(themainspriioure)[12],从特殊的角度表达了他对中国文学的看法。
伟烈亚力以擅长文献著称,著有《来华新教传教士传记与书目》(MemorialofProtestantMissiohea,1867)等。
他的《中国文学纪略》是汉学史上以目录学形式出现的一部名著,全书分为四章,分别介绍了中国的古代经书、史籍、哲学著述与“纯文学”
(bellesletters)的典籍,也正好合于四部的编排。
书前有总述,然后是抄录书目并做出简注。
颇值得注意的是,该书出现了“纯文学”
的概念,当与泛义的文学概念有所区别。
其实中国传统目录学中的“集部”
并不等同于纯文学,因此还是存在概念上不对位之处[13],其绍介也只能扩展至所谓的纯文学之外。
另一比较特殊之处是伟烈亚力还为“诗文评”
(Critiquesoryaure)单列出一节,并在节前撰有一段简要的评释,以为早期的中国文学创作是自由与自然的,而后逐渐形成了某种“惯则”
(),进而发展为一种严密与有限定性的常规与诗法,成为一些著述所谈论的主题,并被称为“诗文评”
。
虽然这些评述在目前看来更多地带有遗物的价值(antiquarianvalue),但可以借此理解中国诗人的创作,因此也是重要的。
[14]上述一段论述,可看作英语世界对中国文论最早的概念化表述。
但在接下来的篇幅中,伟烈亚力仅仅是从四库总目中摘录了一些书目而已。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!