梧桐文学

一英国的端绪 20世纪前的研究(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

当然,从总体上看,英国早期的汉学框架中也出现过许多涉及中国文学的文章。

例如,1832年创刊的《中国丛报》(TheeseRepository)、1858年创刊的《皇家亚洲文会北华支会会刊》(JourhchoftheRoyalAsiaticSociety)、1872年创刊的《中国评论》(aRevieworNotesaheFarEast)等,均有此类载文[4],其中又以作品翻译与对文学史的简介为主,这也与此期汉学研究的大体水准是相当的。

在大约整个19世纪,以著作形式对中国文学进行集中与系统论述(并以此为题)的出版物主要有以下几种,即德庇时的《汉文诗解》(PoeseosSiarii:ThePoetryoftheese,1830)[5],苏谋事(JamesSummers)的《中国语言与文学讲稿》(LetheeseLaerature,1853),道格斯的《中国语言与文学》(TheLaeratureofa,1875),伟烈亚力的《中国文学纪略》(Notesoure,1867),1901年出版的翟理斯的《中国文学史》(AHistoryofeseLiterature)[6]。

我们也可从中一窥此期英国汉学界中国文学研究的基本概况。

从各杂志的载文来看,麦都思(WalterHe)在1875年发表于《中国评论》的《中国诗歌》(esePoetry)一文,在研究中国诗学方面也达到了一定的深度。

以上几位撰者均属英国汉学史上的名家。

德庇时无疑是早期对中国文学肆力最多的学者,除几种泛义的中国研究著述以外,他翻译与编辑了数种通俗文学(如小说与戏剧)作品,并在这些选本的引言部分阐述了自己对中国文学的看法,其中又尤对汉字与汉诗的构成特征有深入的探究。

例如,在《中国小说》(ovels)[7]一书的引言中,他居然撇开小说问题,长段地论述汉字字符的特点及声韵反切之学。

其《汉文诗解》刊发于1830年,是英国汉学史上首次评述中国诗学的专著。

该书分为两大部分,第一部分主要讨论诗律(versifi),也就是“在诗行、对句与段落中通行的特殊规则,以及这些要素是如何促成汉诗旋律与节奏的”

;第二部分讨论“一般意义上的汉诗的风格与精神,其意象与情感的特征,并通过参比欧洲文学中采用的区分与命名法(ure),对中国文学做出精确的分类”

[8]。

为了理解汉诗诗律的特征,德庇时从汉诗的发声(sounds)、声调(tonesorats)、诗节与音步(poetiumbersormeasure)、规律性停顿(pause)、尾韵(terminalrhymes)、句子的对应法(parallelismofcouplets)六个方面展开了较为详细的探讨。

值得注意的,是他对“对应法”

(parallelism)概念的解释。

此概念原为英国著名语言学家罗斯(BishopRobertLowth)在研究希伯来圣诗的诗律时总结出来的,并以为可以更细地分化为“同义对应”

(parallelssynonymous)、“对反对应”

(parallelsaic)、“综合对应”

(parallelssyic)三种类型。

德庇时借此解释汉诗及其与欧诗的异同,以为没有一种语言能够像中文那样对之有透彻的贯彻,并以此形成一种特殊的美感。

[9]从总体面貌上看,《汉文诗解》是一部从汉语构成法的角度探讨中国诗学的理论性著作,虽然也译出了一些汉诗,但这些并不是主要的,而是作为诗学理论的附证间入其中的。

同时,为了更有效地解释汉诗的规律,德庇时在著述中大量地采用了比较的方式,取欧洲诗歌,当然更多的是英国诗歌的作法与汉诗进行对比。

因此,该书也可被看作英美汉学领域中首部比较诗学的著作。

在涉及中国诗艺的特征时,作者尽管没有引用传统的中国文论说辞,基本上是从个人研读中国诗歌的体会中概括出来的,但这些概括却又没有停留在文学史的层次上,而是触及了那些潜藏在文本之中的组构性观念,因此达到了一定的理论深度。

德庇时从汉语特征入手的诗解对英美汉学中的文论研究具有持续性的影响,并形成了持久的传统。

就近而言,麦都思那篇出色的论文,在以英国诗人雪莱《为诗一辩》等提出的原则来阐明中西诗歌在表达诗与现实、情感关系上的一致性之后,即几乎是用德庇时的“对应法”

切入对汉诗特征的解释,同时也做了一些更为丰富的论证。

[10]

苏谋事是一位自学成才的学者,后担任伦敦国王学院第二任汉学教授,也是庄延龄的老师。

他的《中国语言与文学讲稿》当是其在国王学院的课程讲义,大部分篇幅放在对汉语构成规则的说明上,意在为汉语初学者提供入门的向导。

而将语言作为东方学研究之起点与基础的路向,也是当时十分流行的述学模式。

苏谋事详细分析了汉字的构成,即它的单音节词(monosyllabic)与象形文字(hieroglyphic)特征,并认为由此构成了汉字与欧洲文字的重要区别。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

女配艳光四射网游之帝王归来天降CP:影后她被迫营业特种兵之利刃我妻世界寸寸销魂玄德民国之文豪崛起我又把偏执夫君亲哭了所有人都知道我是好男人[快穿]西游化龙七年顾初如北漫威中的暗黑圣骑士傅爷的娇气包黑化了诸天普渡快穿之历劫我是认真的末日游戏奶茶车我继承了古老神秘组织垃圾食品援助蜀汉小可爱被偏执男神叼走了时代巨子混迹海贼世界的白熊快穿之恶女也有春天[综韩剧]快穿之拆散一对是一对穿越后她被迫成为首辅