梧桐文学

尽心 下(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

’武王之伐殷也,革车三百两②,虎贲三千人,王曰:‘无畏!

宁尔也,非敌百姓也。

’若崩厥角稽首③。

征之为言正也,各欲正己也,焉用战?”

【注释】

①陈:同“阵”

,指摆阵。

②革车:兵车。

两:同“辆”

③厥角:顿首,即今所谓的磕响头。

【译文】

孟子说,“有人说‘我善于布阵,我善于作战’这是大罪。

国君好仁,就可以天下无敌。

南向征讨,北方的夷人便埋怨;东向征讨,西方的夷人便埋怨,说:‘为什么把我们放在后面!

’周武王讨伐殷商,兵车三百辆、勇士三千人,武王说:‘不要害怕!

我是来安定你们的,不是来与百姓为敌的。

’民众们一同叩头如同山崩。

征是正的意思,如果每个人都想着端正自身,哪里还用得着作战呢?”

孟子曰:“梓匠轮舆能与人规矩①,不能使人巧。”

【注释】

①梓匠轮舆:古代四种工匠。

梓,制作器具的工匠;匠,造房屋的工匠;轮,造车的工匠;舆,造车厢的工匠。

此处泛指工匠。

【译文】

孟子说:“能工巧匠只能教给人制作的规矩和法则,但不能够教人心灵手巧。”

孟子曰:“舜之饭糗茹草也①,若将终身焉;及其为天子也,被袗衣②,鼓琴,二女果③,若固有之。”

【注释】

①饭糗(qiǔ):饭,作动词用;糗,干饭。

茹(yù):吃。

②袗(zhěn)衣:麻葛单衣。

③果:女侍。

【译文】

孟子说:“舜在啃干粮、吃野菜的时候,似乎将要终身如此;等他做了天子,穿着麻葛单衣,弹着琴,有尧的两个女儿侍候时,好像本来就拥有这些似的。”

孟子曰:“吾今而后知杀人亲之重也。

杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。

然则非自杀之也,一间耳①。”

【注释】

①一间(jiàn):意为相距很近。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我将如约而至林绾绾萧夜凌沙雕魂师的万界之旅快穿:祸水宿主又染指了反派神魔供应商逐道在诸天这个小青铜有点凶无敌从斗破开始打卡傅先生每天在线撒娇火影:开局一键强化反派大佬带着空间去下乡[综]作为coser的我好难烹煮人生捡漏:我有黄金右手重生之妖神大帝我老婆是传奇天后极品上门赘婿秦浩我用闲书成圣人修仙皇朝我在山海经成神软甜小奶包:五个大佬争着宠我总出现在命案现场逍遥初唐秩序官[快穿]无限灾难生存