天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
所以当军官布沙德率领士兵将这块石碑运到开罗后,拿破仑手下一位懂希腊文的将军便立刻着手翻译上面的一段希腊文字。
将军发现这是公元前196年埃及托勒密五世国王的敕令。
这段希腊文的成功破译,立即引起了世界学者的瞩目。
当时的《埃及信使报》有评论指出:“在罗赛塔碑上可以找到通往古埃及王国的钥匙,通过它有可能用埃及人之口来说明埃及。”
由于碑文的三段文字安排本身就说明它们的内容是相同的,因此大多数学者认为在翻译出希腊文以后,再设法找到希腊文字和那些象形文字之间的关系,应该是并不十分困难的。
正当学者们跃跃欲试,准备大显身手之时,拿破仑的远征之梦结束了。
1801年9月,在英国和土耳其联军的攻击下,亚历山大城陷落,法军被迫撤出埃及北部的占领区,法军从埃及弄到的大批文物全被英军截获并运到了大英博物馆。
当时法国人千方百计想保住罗赛塔碑,但是,当英国外交官哈密尔顿在一艘即将开往法国的船上发现这块石碑时,便毫不留情地把它扣留并运往英国伦敦。
英王乔治三世得知这一消息,下令将其陈列在大英博物馆,并在石碑的题签上写着“不列颠军队征服的战利品”
。
就法国人而言,尚有一点值得庆幸的是,在法军撤退之前,罗赛塔碑及许多文物早已做了石膏复制品并留下了真实的抄本和图片,这些复制品运到巴黎后,学者们可以根据这些材料继续研究。
由于罗赛塔碑的学术价值和当时所享有的崇高声誉,许多成就卓然的学者纷纷倾情投入碑文的破译工作之中,这项工作在英国、德国、法国、意大利等地同时展开。
但许多年过去了,依然毫无成绩可言,致使灰心丧气的波斯著名东方学家德·萨西发出了“这是科学无法解释的一个复杂的问题”
的感叹。
当时人们尚未意识到,对罗赛塔碑的象形文字以及古埃及象形文字的释读这一历史性的重任,只有天才才能完成,但天才不是随处可见的,他的出现尚需等待一些时日。
罗赛塔石碑
公元前196年,埃及僧侣为颂扬国王托勒密五世而做,长约107厘米,宽约76厘米。
这是一块具有划时代意义的黑玄武岩石,碑上刻有三种文字,石碑现藏于大英博物馆
注释:
[1]英尺:英制中的长度单位。
1英尺=12英寸=0.3048米。
[2]厄拉多塞(Eratosthenesofe,公元前276?—前194?):希腊科学作家、天文学家、数学家和诗人,已知测量过地球周长的第一人。
[3]塞拉皮斯(Sarapis,又作Serapis):埃及—希腊宗教所奉祀的神。
本来是冥神,后来被奉为太阳神,据说能医治疾病、保证丰收。
对他的奉祀沿着商队路线从罗马遍及地中海地区,在各商业城市香火尤盛。
[4]英寸:英制中的长度单位。
1英寸=2.54厘米。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!