梧桐文学

我是中国人(第14页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

于是我又赶着写了一篇《周金中的社会史观》,便集成了一部《中国古代社会研究》。

这书便是由出版者用我的本名发表的了,于是一时成为哑谜的杜衎又才出现了原形。

我也翻译了马克思的《政治经济学批判》和《德意志意识形态》,两部书都经由王礼锡的接受,由神州国光社出版。

前一书出版时把我写的一篇序言丢掉了,后一书一直被积压着,是在抗战期中才出版了的。

但前书的出版,也公然用的是我的本名。

这书曾经遭过禁止,坊间后来把封面改换发行,译者是作为李季。

这种本子我相信,留在世间的一定不很少。

关于《甲骨文字研究》的出版是费了一些周折的。

我从一九二八年的年底开始写作,费了将近一年工夫,勉强把初稿写成之后,我曾经邮寄北平,向燕京大学的教授容庚求教。

我和容庚并无一面之识,还是因为读了王国维的书才知道了他的存在。

王国维为商承祚的《殷虚文字类编》作序,他提到四位治古文字学的年青学者,一位是唐兰,一位是容庚,一位是柯昌济,一位是商承祚。

我因为敬仰王国维,所以也重视他所称许的这四位年青学者。

商承柞的《殷虚文字类编》我是读过的,他是把《殷虚书契考释》关于文字的一部分稍稍扩大了,而根据说文部首从新编制的,虽然并没有多么大的发明。

但商的住址我是不知道的。

唐、柯二位,不仅住址不知道,连著作也还不曾见过。

容庚,我见过他的《金文编》,那也是依说文部首编制的金文字典,比起吴大澂的《说文古籀补》来更加详审,在研究金文上,确曾给予我以很大的帮助。

它不失为一部有用的工具书。

容庚在燕京大学任教职,而且是《燕京学报》的主编者,由每期的学报是容易发现的。

因此,我对于容庚,不仅见过他的著作,而且知道他的住址了。

我就以仿佛年青人那样的憧憬,也仿佛王国维还活着的那样,对于王国维所称许的四学士之一,谨致我的悃忱,而以我的原稿向他求教。

我得感谢容庚在资料上也曾经帮过我一些忙,他曾经把很可宝贵的《殷虚书契前编》和董作宾的《新获卜辞写本》寄给我使用过。

但他在学问研究上却没有使我得到我所渴望着的那样满足。

——这些情形,我曾经写在《甲骨文字研究附录》《一年以后之自跋》里面,那是“一九三〇年八月十日”

写的文字了。

但在那里面也有不曾写进去的一些经过。

我一面拒绝了别人的好意,一面却在上海方面找寻出版的机会。

我曾经托过友人向商务印书馆交涉,就在这儿我的傲慢却得到了惩罚。

商务的负责人连我的原稿都不想看也铁面拒绝了。

在商务印书馆的人们要拒绝,当然有他们的充分的理由。

像研究甲骨文字那样的书,首先就不能赚钱,而研究者又是我,在他们当时或许会以为我是在发疯吧。

因此也就无须乎客气,还要来看我的什么原稿。

但我的原稿在北平方面曾经看过的人确是很多,有人告诉我,他在钱玄同的书桌上也看见过它。

出门太久了,我怀念起来,几次写信去要回,都没有达到目的,弄得我自己都有点后悔了。

但足足又经过了一年工夫,终竟寄回到我的手里,而原稿的白纸边沿都快要翻成黑纸了。

幸好是用日本半纸写的,纸质坚韧不容易磨灭。

《甲骨文字研究》的原稿在北平旅行的期中,我又写成了《殷周青铜器铭文研究》上下两册。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

反派女配,以武服人天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]点龙诀试婚一百天:老公送上门光之猎魔人隐士是如何练成的前缘惊魂长夜余火白月光觉醒后和法医大佬he了诸天黑化从火影开始我,腕豪,海军大将我在星际神话复苏快穿之精分主神的心尖宠难驯重生后,我被大佬娇养了神奇宝贝之超神训练家太子宠婢日常大明皇妃(共3册)御九天玄德僵尸:我又被九叔挖出来从木叶开始的大剑豪神秘之劫空间农女:将军赖上我