天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
(第137页),“这种学问由于我们本人的亲身参加而千真万确,但这种学问是超语言的;它与感情相近,与理性相远……更重要的是,它要求倾诉者和聆听者都藏有一种私人的宗教体验,它要求人的灵性。”
(第138页)我还想补充一句:这种“私人的宗教体验”
正因为是群体(倾诉者和聆听者)共同要求的,它就失去了真正的“私人性”
,实际上是一种在他们圈子内的“公共的”
宗教体验。
因此这种“人的灵性”
也就不是创造语言以便个体之间相互沟通的主体间性(I),而是无需创造,只需接受、承认、崇拜和认同的伦理实体。
可见,张承志要为这样一个极端沉默和自我封闭的伦理实体写一部“教史”
,要结束沉默、“让世界理解我们”
,这是多么的困难。
他凭什么来创造人们能够理解的语言呢?他所勉力写下的、倾注着他内心神秘体验的那些语言,是哲合忍耶本身的语言吗?尤其是,它是能使“世界”
理解的语言吗?很可能,要么他为了让世界理解而歪曲了哲合忍耶,要么他表达了哲合忍耶而世界却不理解他,相反却拒斥他,嘲弄他的褊狭和狂妄。
这两种情况我相信都已经发生了。
西方基督教凭借其“逻各斯”
(理性、语言)这一希腊传统克服了种族之间、人与人之间的阻隔,使自己成为了“世界宗教”
。
从本质上看,这是因为它的教义中有一个核心内容是“爱”
。
他们渴望爱,渴望被人理解,因而他们不断地创造语言(逻各斯),不断地写作。
于是他们就有了一部漫长的“心灵史”
。
张承志笔下的哲合忍耶却是以仇恨、复仇和记仇为精神支柱的,他们自己拒绝了世界。
所以他们也不屑于学习这个世界的语言:这才是导致他们在今天沉默和失语的内在原因。
然而张承志却以为,只要进入“研究对象”
,自然而然就能找到表达的语言和方式。
“正确的方法存在于研究对象拥有的方式中”
,即先信仰,后理解,再表达。
只有先做一个虔诚的哲合忍耶战士,才能准确地表达他们共同的、封闭的内心世界。
“让我这个作家顺从于一种消逝的无情历程;让我这个学者降伏于一种无形的心灵吧——我终于解决了学问和艺术的根本形式问题。”
(第139页)
但要庆祝这一成就似乎还为时过早。
一般说来,一种宗教在它的初创阶段,特别是当它受到巨大的社会压力时,是顾不上它的“学问和艺术”
的形式的。
所以古代的典籍(如《旧约》)常常是一种传说、故事、历史和诗歌的杂凑,它们的价值不在外表的形式,而在内里透出的**和宗教信息。
这种信息,今天理应有更好、更完善的形式来传达它,而不是搬用和模仿古代的形式。
现代人对古代人形式上的模仿只会造出一些假古董。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!