天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
埃古普托斯生了五十个儿子,而达那俄斯则生了五十个女儿。
现在,我已说完了,国王呀,你总可以将我们当作你的同族吧!
虽然我们是生在国外的;你所见的这位老人便是达那俄斯,我们都是他的女儿。”
“同族的小姐们,我祝贺你们全体,”
珀拉斯戈斯恭敬地答道,“也祝贺你们的尊严的父亲。
但,小姐你似是代表了全体说话的,可否让我问问你们为什么乔装了乞求者的样子到了这里来呢?是否不幸在埃及犯了血罪,所以不得不逃出来呢?我不能相信。
然而这种罪,最常使乞求者到神庙中来躲身。”
“不,国王,我们不是杀人者,也不曾为任何罪过所污染。”
许珀涅斯拉骄傲地答道,“我们诚是乞求者,但却是最没有罪的;我们诚是流亡的人,但却不是因为破坏了一个圣律,而是因为我们不肯破坏圣律。
简言之,我们是逃离了家乡,以避免和我们的堂兄弟——国王埃古普托斯的五十个儿子的不法婚姻的。
是的,那些强暴不逞的少年却要用暴力来迫娶我们,不惜违抗着近支亲属不能结婚的古代禁律。
他们以大军侵略我们父亲的国土。
父亲知道势力不敌对方,只能立刻将我们搭上了船,逃到海外来。
唉!
我们还没有驶行三英里远近,他们便察出了我们,用战舰追了来;谢谢宙斯,他们并没有追上我们。
但他们总跟在我们之后,直到阿耳戈斯的海面。
无疑地,他们不久便要上岸追我们了。
现在,国王呀!
我们唯一的希望便在你身上了。
看在同宗同国的上面,看在不破的乞求者的权利上面,看在你国内的那些神圣的保护者上面,我们恳求你的是不要让我们的敌人掳劫了我们而去。”
于是珀拉斯戈斯满面愁容地说道:“我绝不会推却你们这种请求,唉,达那俄斯的女儿们!
但如果你们的堂兄弟——王子们,也有一种请求将怎么样呢?你们所执持的是血族不能结婚的古律,我们的阿耳戈斯也是这样;但在希腊的别的城市中,在埃及也是如此,据我所知,却产生了一种不同的法律,即,一个妇人的父亲的最近亲人有娶她为妻的权利。
这个法律,有一个利益,便是保存了一家的势力、财产,不让女儿的遗产转移到他人之手。
所以,如果埃古普托斯的儿子们根据这个法律来要求你们为新妇时,我看,你们除了服从之外,是没有别的办法了,女郎们呀!”
于是她们同声地叫道:“要我们顺服了那些无耻之徒,还不如死去。”
许珀涅斯拉松下了她的衣带,向国王扬着道:“这里是我的办法,珀拉斯戈斯,如果你拒绝了保护我们。”
“你这话什么意思?”
他不安地说道,“你用这衣带做什么?”
“我要使用它来自己吊死。”
她说道,“这个宙斯的神像将成为我的绞架。
唉,不仅是这一个天神,其余的神也都将有同一的效用呢!
因为我知道,我的妹妹们也都是和我一心的。”
“不要说了,无顾忌的妇人,”
珀拉斯戈斯耸耸肩,说道,“不要以恐怖的说不出的罪恶来玷污我们的圣地。
现在,如果你们所计划的行为果真那么可怕——这一个行为将使阿耳戈斯的全境蒙了不洁,永远洗涤不去——且使阿耳戈斯决定了它吧。
这是国家必须接受而且判决你们的案件,不是我。”
“但你便是国家,”
许珀涅斯拉叫道,“你的意志便是百姓们的意志;只有你不对一个人负责,是每个案件的最高法庭,不管它是内政的,或宗教的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!