天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
现在使者带回话来说胜利者不仅不高兴,且还悲哀着;因为厄忒俄克勒斯在杀死波吕尼刻斯的当儿,也被他当心一刀所刺死。
他们的舅父克瑞翁乃是现在的国王,却也沉浸在他自己的悲哀中;因为他的幼子墨诺叩斯为了救全底比斯之故自杀而死了。
当战事正酣胜负未分之际,盲目的先知者特里西托阿斯对克瑞翁显示道,如果他献他的儿子给天神们当作牺牲,则底比斯人便会得胜。
父亲恐怖地拒绝了,并吩咐特里西托阿斯不许泄露这个秘密,如果他说出来,则必须被杀。
但那位光荣的少年,窃听了他们的谈话,不说一句话地走到神庙之中,完成了这个祭礼,他自己既是一个牺牲品又是一个祭师。
自此以后,底比斯人对墨诺叩斯敬祭若神明,当他为他的国家的救主。
使者还报告道,克瑞翁起初倨傲地拒绝了他的请求,说道,犬与鹰将成为被杀的阿耳戈斯人的葬土;但底比斯的长老们却力劝他不要那样地侮辱神与人的法律,以免带来了天神们的愤怒于此邑。
他只好听从了他们的话,但他却有一个条件,即阿耳戈斯人必须仅仅埋葬他们自己的死者,至于波吕尼刻斯的尸体却要留给他们的国人自己来处置。
但卡巴尼士的妻依纹妮(Evaene),却偷偷地跟随他们到了底比斯来,抱着一个大决心。
当他为雷火所灼的尸体被放在火葬堆上时,她冲向前去,跳进火焰中,抱着她已死的丈夫一起死去。
因为卡巴尼士,虽无法无天,他的手反抗着每一人而每个人的手也反抗着他,却为一个妇人所深爱。
阿耳戈斯人混合他们的尸灰于一缶中,这土缶便埋在底林斯古代诸王的葬地中。
巴特诺柏士的尸体躺在依里克特兰门之外被寻到;但它并不浸在凝固的污血之中,不像其余的诸将士,因为好心的人们曾洗净了它,沐之以油膏,预备下葬,且弄直了四肢,于是这位少年死时便也如生时一样美丽。
在近旁,城门的阴影之中,站着一群女郎,以怜恤的眼光望着他。
“底比斯的女郎们,”
阿德剌斯托斯说道,当他看见她们,“你们能告诉我你们市民之中,谁对于一个被杀的战士尽了这种可敬的工作?”
“这乃是我和我的在这里的同伴们做的,啊,国王!”
一位女郎谦抑地答道,她长身玉立,美丽多姿,头发金黄,有如其余的一切底比斯的女郎,“当我们出城去阅看死者时,我们一见那位美丽的少年首领倒在尘土与血污之中,我们的心怜恤地感动了。
于是有人告诉我们说,他乃是巴特诺柏士,阿塔兰忒的孩子,为了那朵处女花之故,我们便要埋了他。
你们不来,她的儿子也不会为鸷鸟所啄食的。”
阿德剌斯托斯说道:“你们的举动很高尚,你们的话也很高尚;现在我才证实了那句俗语,就是说,底比斯的自由人所生的女郎们乃是具有女郎的温柔与男子的勇敢的。
但愿天神们酬报你们每个人以巴特诺柏士般的一位新郎……一切都一样,只除了命运要强似他。”
他说了这话,便要转身走开,但女郎们说道:“如果不打扰你的话,国王阿德剌斯托斯,有一件事我们想要问你一声。
我们到现在还不知道光明无疵的阿塔兰忒竟结了婚而生有一子;她怎么会放弃了她处女的光荣的呀?她所嫁的是一位凡人呢,还是一位神道?”
阿德剌斯托斯答道:“亲爱的女郎们,我将高兴地告诉你们以你们所要知道的事。
许多王子,都是勇猛的少年,都向那位女猎人求婚,但她不愿嫁给任何人,她太爱她在阿耳卡狄亚山峰上的自由生活了,蔑视着爱神的快活。
为了躲避他们的打扰,阿塔兰忒挑这些求婚者一个个地与她竞走,立誓要嫁给胜过她的人。
但即使希腊最好的跑者,她也很容易地胜过他们,她的捷足直似一鹿。
但最后,阿耳卡狄亚人墨拉尼翁(Milanion)却因爱神的帮助而胜了她。
爱神给他金苹果,抛在地上,使她中途停留去拾起它们,因此,他竟先到达了目的地。
于是这位不驯的处女便违反其本愿地成为一位新娘。
但她既成了新娘却也爱着结婚的约束;据阿耳卡狄亚的传言,没有一对夫妇有墨拉尼翁和阿塔兰忒那么彼此互爱着的。
唉,当我们将这尸灰送到他们家中,他们见了这独子的遗体时,将要如何地悲戚呢!”
七雄攻打底比斯的故事遂终止于此。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!