天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
我明白,每天到了向晚时分,暮色降临之际,我大概就变了一个人,心情忧郁,阿尔贝蒂娜稍有一点动静,无论是出去还是回来,在我都是天大的事情,而放在现在上午这时候,何况天气又这么晴朗,我是不会太在意的。
我之所以不在意,是因为我很清楚其中的缘故,明白自己不必担心。
“弗朗索瓦兹向我保证说您醒着,我不会打扰您的。”
阿尔贝蒂娜进门时对我说。
她平日里最怕不当心开了窗,让我着了凉,还有就是怕在我睡着的时候进我的房间,所以她又说:“但愿我没做错什么吧。
我真怕您会对我说:
哪个无礼的家伙,竟敢前来找死?[31]”
她哈哈大笑,笑得我觉得浑身不自在。
我也用开玩笑的口气回敬她:
严厉的禁令,又岂是对您而下?
可我生怕她会有恃无恐,所以接着又说:“不过您吵醒我会让我很生气的。”
阿尔贝蒂娜连忙说:“我知道,我知道,您不用担心。”
这期间,街上的叫卖声始终跟我俩的对话交混在一起,我为了缓和一下气氛,继续跟她扮演《以斯帖》中的场景,我说道:
唯有在您身上,我感受到难于言表的优雅,
这优雅让我永远不会感到厌烦,迷恋有加。
(可我肚子里在说:“才不呢,她常常让我感到厌烦。”
)我想起她昨晚说的话,就用一种很夸张的语气感谢她放弃了去韦尔迪兰家,为的是她下次遇到类似的情况也能听我的话,我对她说:“阿尔贝蒂娜,我爱您,您却不相信我,反而去相信那些并不爱您的人。”
(言下之意是,只有那些爱你的人,才会费这份心思对你撒谎,以便弄清真相,免得让你走错路,你怎么居然能不相信呢?)我还编了这么句谎话:“您心底里并不相信我爱您,这可真有趣。
说真的,我并没发疯地爱您。”
接下去是她说谎了,她说她只信任我一个人,然后又很真诚地告诉我,她知道我爱她。
不过她这么说,似乎并不表示她不相信我在骗她、监视她。
她看上去原谅了我,原因好像是她认为我的嫉妒正是爱之深的恼人后果,或者因为她觉得自己也不见得好。
“亲爱的,我求您别再像那天那样练骑术了,多危险啊。
您想想,阿尔贝蒂娜,万一您出了什么事,我可怎么办!”
自然,我不希望她出事。
不过,倘若她突发奇想,骑着她的马去了一个我不知道的地方,在那儿日子过得挺开心,不想再回来了,那有多棒啊!如果她去了一个什么地方,生活得很愉快,那事情就变得非常省心,我甚至都不一定要知道那地方在哪儿!——“哦!
我知道我死了以后您也活不过两天,您会自杀的。”
我俩就这样彼此说着谎话。
然而,有时候,有一种远比我们所说的真话深刻得多的含义,却是经由真诚之外的另一种途径表述出来的。
“外面的声音没烦着您吧?”
她问我,“我喜欢这些声音。
不过您一向睡得很浅,恐怕不想有声音吧?”
其实,我有时候睡得很沉(这在前面已经说过,不过因为跟下面的事情有关,我非得再提一下不可),尤其是夜里没睡时,早上往往会睡得很沉。
这样的睡眠——平均来说——可以有四倍的休息效果,所以尽管它其实比刚入睡时的浅睡时间短了四倍,感觉上却好像长了四倍。
这样一进一出,居然就相差了十六倍,这种错觉赋予了醒来诸多美感,为生活平添了一种真正的新意,这就好比音乐节奏的大幅改变,会使andante[32]中一个八分音符的时值,听上去像prestissimo[33]中的一个二分音符,而这种情形在清醒时是感觉不到的。
在清醒的状态下,生活几乎是一成不变的——因而旅行总让人感到失望。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!