天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
010
banner"
>
安德蕾非常有钱,阿尔贝蒂娜却是个穷孤儿,所以安德蕾总是很慷慨地让阿尔贝蒂娜分享她的奢侈品。
至于她对吉赛尔的感情,那倒并非完全如我先前想象的那样。
这不,我们不久就有了这位大学生的消息,她给阿尔贝蒂娜来了封信,把她旅途的情况和平安到达的消息,告诉了这帮子女友,信上还请大家原谅她出于疏懒,没给其他人写信。
让我感到惊讶的是,阿尔贝蒂娜手里拿着这封信给大家看的时候,我原以为跟吉赛尔不共戴天的安德蕾竟然说:“我明儿就给她写信,要不然,等她先来信可就有的等喽,她这人呀,漫不经心惯了。”
说完还转向我加了一句:“您想必不会觉得她很了不起,可她是个非常正派的姑娘,我真的很喜欢她。”
我得出的结论是,安德蕾跟人闹别扭,不会持续很久。
我们要骑自行车去悬崖或乡间。
只要不是下雨天,我总是提前一小时就精心打扮。
倘若弗朗索瓦兹没把衣服准备好,我就会嘟嘟哝哝埋怨她。
不过,即使在巴黎,自尊心得到满足时谦卑而又可爱的这个弗朗索瓦兹,一旦听到有人挑她毛病,也会火冒三丈,骄傲地挺起她那开始被岁月压弯的腰板。
自尊心是弗朗索瓦兹一生中最重要的原动力,因而她的满足感和好脾气,是跟别人要她做的事的难度成正比的。
她在巴尔贝克所要做的事,简直是小菜一碟,所以她差不多总是显出一副怏怏不乐的神情,碰上我要去会那些女友,抱怨帽子没有刷过,或者领带弄乱了的当口,她的无名火就会猛地直蹿上来,神色间透出一副讥讽的倨傲表情。
平时干活儿再怎么累,她也不会在意,可是只要我一说上衣没放好,她就忙不迭地给自己开脱,不是说早就费心“把它给藏在柜子里了,要不准得沾上灰尘”
,就是给自己摆功,抱怨说自己上巴尔贝克来也不知算是度的哪门子假,换了别人早就受不了喽。
“我真不明白,怎么可以把自己的东西弄得这么乱七八糟。
就是神仙也要摸不着头脑的嘛。”
或者,她干脆摆出一副女王的嘴脸,向我投来怒气冲冲的目光,缄口不语;但一等到她在身后关上门,进了走廊,走廊里顿时响起她的声音,我猜想那是些骂人的话,但它们就像剧中人物上场前在边幕旁说的头几句台词,叫人没法儿听清楚。
当我准备跟这些女友外出时,即使没什么问题,即使她心情挺好,她也非要摆出那副讨厌的模样不可。
其中的原因是,平时我感到有一种需要,想跟人说说这些少女的时候,我在弗朗索瓦兹面前说过一些开玩笑的话,现在她搬出这些玩笑话,做出有事要告诉我的样子。
其实,如果事实真像她说的那样,我肯定比她知道得更清楚。
可是情况不是那样,弗朗索瓦兹只是把我的意思给弄拧了。
每个人都有自己的性格,她也一样;没有人会像一条笔直的路,那些曲里拐弯而又无法回避的路径,会令我们感到吃惊,这些弯路其他人根本看不见,可我们是注定要硬着头皮去走的。
每当我准备就绪时,“帽子不见了”
“见鬼,安德蕾”
“见鬼,阿尔贝蒂娜”
这样的话,总会让我被弗朗索瓦兹牵着鼻子在那些弯弯曲曲、匪夷所思的小路上转来转去,迟迟动不了身。
甚至当我要她准备夹英国干酪和生菜的三明治,再去买些蛋挞的时候,情况也是如此。
蛋挞我是准备下午和那些姑娘一起在悬崖上当点心的,可弗朗索瓦兹发话了:“她们忒小气了,也该大家轮流买买嘛。”
她的那种带有返祖色彩的贪婪和外省做派的粗俗,在这句话中暴露无遗。
在她眼里,死去的欧拉莉那分裂的灵魂,仿佛在我的这帮子女友可爱的躯体上找到了比圣埃洛瓦更亲切的化身[250]。
我听着这些非难,怒火中烧地感到自己遇上了这么一个地方,打这儿开始,弗朗索瓦兹的性格这条熟悉的乡间小路,变得无法通行了,幸好,这样的时间不长。
上衣找到了,三明治也准备好了,我便去找阿尔贝蒂娜、安德蕾、萝丝蒙德,有时还有别人,我们或步行或骑车,出发上路。
要在从前,我也许会更喜欢在天气不好时出去兜风。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!