天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
她是个正派的女人,我觉得她根本没把夏尔吕放在眼里,她是看在我的分上才来的。
对,对,我知道她早就想认识韦尔迪兰先生和我了。
她那儿,您不妨去拉拉琴。
我还觉得啊,要是我带您去,情况就完全不一样了,您知道,那些艺术家都认识我,对我都非常客气,他们已经有点把我看作自己人,看作他们的女主人了。
您尤其要当心,千万别去德·迪拉斯夫人家!这种事可大意不得!我认识的艺术家跟我说起她,都是不打马虎眼的。
您明白,他们知道对我是可以无话不说的。”
说到这儿,她突然换了一种软款而单纯的语气,她知道这种语气会使脸上显出谦虚的神情,使眼睛添上一抹恰如其分的神采。
“他们上这儿来,把自己的琐事一五一十讲给我听;有几位,被人称为闷葫芦的,到了我家却一聊就是几个钟头,我简直没法跟您形容他们有多逗。
可怜的夏布里埃常说:‘只有韦尔迪兰夫人才能叫他们开口。
’嗯,您知道,他们每个人,没有一个例外,都来向我诉苦,为自己到德·迪拉斯夫人家去演奏后悔不迭。
那些仆人对他们冷眼相向,女主人看着还直乐,这且不说,更要命的是他们就此哪儿也揽不到聘约了。
剧场经理会说:‘哦!对,他不是去德·迪拉斯夫人家演奏过吗?’就这一句话,聘约就泡汤了。
您大可不必这样断送自己的前程。
您知道,社交界的人对这种事都是很轻率的,一个人哪怕再有才能,一个德·迪拉斯夫人就足以让他背上个玩票的名声,这话让人听了气短,可事情就是这样。
这些艺术家——您知道,哦,您得明白,我跟他们打了四十年交道,是我帮他们出名,一路在帮衬他们,嗯,您知道,这些艺术家,只要他们说某人是个‘玩票的’,那意思就都在其中了。
说实话,人家已经开始在这么说您了。
有时候我不得不出面给您打抱不平,担保说您不会上这种被人耻笑的沙龙去拉琴!您知道人家怎么回答我的?他们说:‘他想不去也不行啊,夏尔吕会擅自替他做主,根本不去问一下他的意见。
’有人想让夏尔吕高兴高兴,对他说:‘我们非常喜欢您的朋友莫雷尔。
’您知道他怎么说?他摆出那副您熟悉的趾高气扬的样子回答道:‘您凭什么说他是我的朋友?我们不是一个阶层的人,应该说他是我创造出来,是受我保护的。
’”
“他居然这么对你们说!”
夏利嚷道,从韦尔迪兰夫人不动声色地告诉他的这件事,他相信她所说的话都是真的。
韦尔迪兰夫人喜不自胜,就如一个上了点年纪的情妇,险些被年轻情人甩在一边,节骨眼上却阻止了他去结婚,兴奋得意的劲儿简直无法言说。
或许她这么说谎,并不是事先想好的,甚至都不是故意的。
她的这些话是脱口而出,她几乎来不及核对一下它们是否属实,一种情感的逻辑,或许,一种更为原始的神经反射,驱使她在小圈子里“洗洗牌”
,弄出点动静来,好活跃一下气氛,保持一个和谐的局面;这些话诚然未必准确,但它们确实是极其有用的。
“我从没对你说过我喜欢他,”
韦尔迪兰先生嘟囔着说,做出一副性子躁但心地好的模样,“喜欢他的是夏尔吕。”
“哦!不,我现在明白你们和他的不同了,我被一个卑鄙的家伙给耍了,而你们,你们才是好人。”
夏利真心实意地大声说。
“不,不。”
韦尔迪兰夫人喃喃地说,她要保住这胜利(她已经感觉到,每星期三的接待日不用发愁了),就得注意留有余地,“说卑鄙言重了;他干了坏事,干了不少坏事,但他自己并没意识到。
您知道,荣誉勋位那档子事,也就一会儿工夫,说过就没事了。
可他说您家世的那段话,我说给您听时,还真有些不好意思呢。”
韦尔迪兰夫人说——她这么编造谎言,原是该不好意思的。
“哦!一会儿工夫又怎么样呢?这只能证明他是一个出卖朋友的人。”
莫雷尔大声说道。
就在此时,我们进了客厅。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!