天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
经过一个奇妙的进化过程,外婆不再是一只鸭子或羚羊了,她已经成了斯万夫人所说的一个baby[191]。
最后,公主离开我们仨,在洒满阳光的大堤上袅袅婷婷地往前走去,曼妙的腰肢绕着那柄收拢的白底蓝花阳伞扭动着,有如一条蛇绕着一根棍子在游动。
她是我认识的第一位公主殿下,我说第一位,是因为玛蒂尔德公主无论从哪方面看都不像个公主殿下。
至于第二位,读者稍后会看到,她到时候也照样叫我感到受宠若惊。
那些自愿在君主和布尔乔亚之间充当中介的达官贵人,通常会有一副和蔼可亲的模样。
第二天德·维尔巴里西斯夫人对我们说话时,我就想起了那些达官贵人,德·维尔巴里西斯夫人说:“她觉得你们挺可爱。
她非常有眼光,心地又好,跟那些个王后、公主可都不一样。
她确实有才干。”
然后,她又加上一句,神情显得对自己的话很有把握,而且很高兴自己能这么说:“我相信她很乐于再和你们见面。”
这天上午跟德·卢森堡公主分手以后,德·维尔巴里西斯夫人对我说了一件让我更加吃惊的事情,而且,那可是算不上受宠若惊的。
“您就是部里那位办公室主任的儿子?”
她问我,“噢!听说您父亲挺招人喜欢的。
他这会儿正在旅行途中。”
几天以前,我们收到妈妈的一封信,得知父亲和同行的德·诺布瓦先生丢失了行李。
“都找到了,其实根本就没丢,虚惊一场。”
德·维尔巴里西斯夫人对我们说,她看上去——我们没法儿知道其中原委——对这趟旅行的细节了解得比我们还详细,“我想您父亲下星期就要回家了,因为阿尔赫西拉斯[192]他大概是不去了。
不过他挺想在托莱多[193]多待一天,好去看看提香一位弟子的作品,我记不得这位画家的名字了,他的作品只能在那儿见到。”
我心想,不知是出于怎样的机缘,德·维尔巴里西斯夫人那副冷漠的眼镜——她透过这副眼镜,远远地看着她认识的那群人缩得小小的,身影模糊地活动着——怎么会在看我父亲的那一角,加上了一块神奇的放大镜,事无巨细都看得那么真切而分明。
我父亲遇到的开心事儿,让他提前回家的意外事儿,在海关碰到的麻烦事儿,以及他对格列柯[194]的情有独钟,全都呈现在这块镜片前面,而且按比例放大了,让她在众多小小的人影中,唯独看清了这一个人。
就像居斯塔夫·莫罗笔下的朱庇特[195],在一个瘦小的女子旁边,他显得比凡人高大许多。
外婆向德·维尔巴里西斯夫人告辞,她想和我在酒店外面多待一会儿,呼吸呼吸新鲜空气,午饭准备好了侍者会隔着玻璃招呼我们的。
这时传来一阵喧闹声,是那个野人国王的年轻情妇刚洗好海水浴,回来吃午饭了。
“真是害人精哟,得把他们赶出法国去!”
首席律师气汹汹地喊道。
而公证人太太正瞪大了眼睛,瞧着冒牌的王后。
“我跟您说吧,布朗代夫人瞧他们的这副模样,我看了就气不打一处来,”
首席律师对主审法官说,“我恨不得扇她一个巴掌。
这种下等人巴不得人家瞧她,你越瞧她,她就越来劲。
请您告诉她丈夫,这样做实在有失体统;要是他们对那对宝货这么有兴趣,我就不跟他们一起出去了。”
送水果来的那天,德·卢森堡公主的马车在酒店门前停过,这当然也逃不过公证人、首席律师和主审法官那三位太太的眼睛,她们早就心痒痒地想弄明白,这位备受礼遇的德·维尔巴里西斯夫人,到底是货真价实的侯爵夫人,还是个冒险家,她们正眼巴巴地盼着知道她是个骗子呢。
当德·维尔巴里西斯夫人走过大堂时,那位以打探八卦消息为己任的主审法官太太,赶紧放下手里的编织活儿,抬起头来望着她,这副神情引得那两位太太狂笑不止。
“嘿!我呀,你们知道吗?”
她得意地说,“我遇事总是先往坏处想。
除非把出生证和结婚公证书摆在我面前,否则休想叫我相信一个女人真是结了婚的。
所以,你们不用害怕,我要做一次小小的调查。”
于是这两位太太每天笑着跑来找她:
“我们是来听新闻的。”
德·卢森堡公主来访的当天晚上,主审法官太太竖起一根手指放在嘴唇上:
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!