天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
他对着德·圣厄韦尔特夫人说,其实是说给德·洛姆夫人听的,“可爱的亲王夫人也来了!您瞧,她是特地从盖尔芒特来听李斯特的《圣方济各对鸟儿说话》,就像只美丽的山雀,匆匆忙忙捡了些野生李子和山楂果子,插进发髻就赶来了,上面甚至还有露珠和冰凇,公爵夫人敢情冻得直呻吟呢。
这样很漂亮,我亲爱的亲王夫人。
[196]”
“怎么,亲王夫人是专程从盖尔芒特赶来的?这太让人感动了!真是抱歉,我还不知道呢。”
德·圣厄韦尔特夫人神情天真地高声说道,说实话她对斯万的风趣做派还真有些摸不透。
她端详着亲王夫人的发髻说:“没错,看上去就像……怎么说呢,不是栗子,哦不!这个主意可爱极了,可是亲王夫人怎么会知道今晚弹哪些曲子的呢!钢琴家事先连我都没告诉呀。”
斯万每当和一位他惯于献献殷勤说些恭维话的女士在一起,总会妙语如珠弄得社交圈里不少人根本听不懂,此刻他无心去向德·圣厄韦尔特夫人解释,他的话是一种隐喻。
亲王夫人却放声笑了起来,因为斯万的诙谐在她的小圈子里一向备受赞赏,还因为每次听到人家恭维她,她总会觉得那些恭维话妙不可言,忍不住要发笑。
“嗨哟!夏尔,要是您喜欢我这些小山楂果子,我真高兴极了。
您干吗跟那个康布尔梅打招呼呀,难道您也是她的乡下邻居?”
德·圣厄韦尔特夫人看见亲王夫人和斯万挺谈得来,就走开了。
“您自己也是啊,亲王夫人。”
“我?这么说,这些人到处都有他们的田产!我倒真想跟他们一样呢!”
“这些人不是康布尔梅家的,他们是她的亲戚;她是勒格朗丹家的小姐,以前常去贡布雷。
我不知道您是否知道您有个德·贡布雷侯爵夫人的头衔,贡布雷教堂的教务会还欠您一笔佃租呢。”
“我不知道教堂的教务会欠我什么,可我知道教堂的本堂神父每年向我借一百法郎,这笔钱我以后不想给了。
反正不管怎么说,这些康布尔梅的名字真奇怪。
收梢倒收得还真是时候,可收得不是味儿!”
她笑着说。
“开头也不见得好些。”
斯万回答说。
“可不,两个缩写这么拼在一起[197]!……”
“看来是有那么个人,怒不可遏却又碍于体面攸关,没敢把第一个词说完。”
“既然他非要把第二个词开个头,那还不如干脆把第一个词说完了事。
我们可真有雅兴,一见面就开起玩笑来了,亲爱的夏尔,前一阵老见不着您,您想我有多无聊啊,”
她说这话的语气很温存,“我最喜欢的就是和您聊天。
您看,对德·弗罗贝维尔这个笨蛋,就算我跟他解释康布尔梅这个名字奇怪在哪儿,他也不会明白的。
您不觉得生活是很无趣的吗。
只有在见到您的时候,我才不至于感到无聊。”
情况当然并非全然如此。
但是斯万和亲王夫人在琐细的小事上往往见解一致,结果——其实也不妨说这是因而不是果——两人说话的腔调乃至咬字吐音都极为相似。
这种相似,一般人并不一定感觉得到,因为两人的嗓音截然不同。
但若你能在想象中去掉斯万说话的音色,忘掉嘴巴上下的唇髭,那你就会意识到两人遣词造句一样,抑扬顿挫也一样,都是盖尔芒特小圈子里的模式。
对重要的事情,斯万和亲王夫人观点往往不同。
但这一阵斯万情绪低沉,经常觉得自己像就要哭出来那般浑身发颤,就跟杀人犯想要诉说自己的罪孽一样,感到需要倾诉自己的愁绪。
听到亲王夫人对他说生活很无趣,他心头顿时有一种欣慰之感,犹如她对他说起的是奥黛特。
“啊!对,生活是很无趣。
我们真该多见见面,亲爱的朋友。
和您在一起我觉得很自在,想来是您不大嘻嘻哈哈的缘故。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!