天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
如果说爱伦·坡的诗包含了他的命运或者某种阴暗面,诗歌表象下暗含着深层含义,那么这首诗就是象征主义诗歌。
象征不仅指用一个事物代表另一个事物,还指用一个相关的概念表示整个概念。
象征主义和诗歌一样古老。
法国诗人对此做了有意识的尝试。
波德莱尔的弟子斯特凡·马拉美把这一方法发展到超越模糊之外的程度,这种模糊就是所谓的表达模糊。
他对词语表达的思想和意义进行了二次加工,有意弱化其首要含义,使读者除了自己的想象力再没有别的线索。
这对于以清晰明了著称的文学来说既新鲜又奇怪,它甚至迷惑了法国诗人和评论家。
但马拉美的许多诗歌都清晰如白昼,或是躺在迷人的暮色地带——英语诗歌的读者们都聚集在那里。
马拉美像波德莱尔一样,认为爱伦·坡虽然不是一位大师,但至少是一位艺术家同伴,他也出色地翻译了这位美国诗人的作品。
少数同胞听到了马拉美的心声,但他的作品好像没办法使法国以外的读者喜欢。
另一位象征主义诗人保罗·魏尔伦,作为法国甚至欧洲现代最伟大的诗人之一,广为人知。
魏尔伦的诗自然地流露了他的感情——爱、恨、希望和绝望。
他在使用语言时很少考虑到法国诗歌的传统规则,只服从于他的内心,这再正确不过了。
在他著名的《诗的艺术》中,他遵从自己的原则,当然这对其他诗人没什么帮助,尽管许多年轻的诗人都受到他的影响。
他的第一原则不是智慧,也不是花言巧语,而是音乐,音乐高于一切。
魏尔伦说到做到。
他将美丽的诗篇撒向晨风,他的身上好像带着唱歌的使命,这些歌曲好像鸟儿的鸣唱一般。
这些诗令作曲家欣喜,他们为美丽的诗篇谱上曲子,却让那些试图将其翻译成英文的人感到棘手。
魏尔伦既是个多愁善感的人,又是个天真烂漫的孩子,一个醉醺醺的波希米亚孩子,带着宗教的神秘感走向了生命的尽头。
他对艺术的掌控要强过自我掌控。
魏尔伦最初是一个法国高蹈派诗人,后来又成了一个象征主义诗人,但他摆脱了所有的流派,走上自己的路,创造了他自己的写作语言,没有修辞,简单又微妙。
他鄙视生僻词,从来不使用那些无法清楚地表达他观点的词。
他的诗歌中奇特的轻柔韵律令人难以忘怀。
在感情的力量上,他直接触动读者的心灵,像海涅和雪莱一样,当然内容就完全不一样了。
提到魏尔伦,不得不提到一个叫兰波的男孩,一个比英国的查特顿更奇特的人才,而且还是一位出色的诗人。
兰波不到二十岁时就写了许多令魏尔伦着迷的诗句,两个人一起在诗歌的海洋中徜徉。
一次醉酒后,魏尔伦开枪击中了他的同伴,所幸的是他的枪法很糟糕,伤口没有致命。
魏尔伦在狱中服刑两年,从一个异教徒变成天主教徒,还出版了一本法国文学中最优秀的宗教诗歌集。
与此同时,兰波离开了文学界,游**于各个国家。
他的书不多,包含了用新旧语言写就的精彩诗歌,很奇异,效果很好。
魏尔伦虽然不能代表一个时代,却开创并激励了即将到来的时代。
可能在他的影响下,法国存世的诗人,包括那些新近逝去的诗人,他们加在一起,象征着法兰西昔日的辉煌。
在这些同时代的诗人中,只有少数人脱颖而出,尽管可能以后会有人重新评估他们的价值,但至少在我们看来是公正而有认可度的。
魏尔伦是一位具有非凡力量的诗人,他出生在佛兰德斯,拥有法国的外表和德国的内在。
他的男子汉气概——来自北方的粗犷,有时候会限制法语的表达,因为法语虽然可以很激昂,但本质上有着某种哲学上的约束。
对魏尔伦来说,生活是一种**和困惑,充满了美,也充满了不幸。
不过,魏尔伦其中一本书的最后一部分被称为“走向未来”
,以“全世界的年轻人在每一次新希望到来之前都怀揣梦想”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!