天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
生殖是死亡的开始。
他胆怯地碰了碰斯蒂芬的胳膊,急切地说:
——你能感觉到,因为你是一个诗人,那句话有多深奥吗?
克兰利伸出一个很长的食指头指点着。
——你看看他!
他对其他人轻蔑地说,你看看这个爱尔兰的希望!
他们听到他的话,看到他那样子都不禁大笑起来。
坦普尔勇敢地向他转过身去说:
——克兰利,你老是在讥笑我。
这我看得出来。
可是不管任何时候我也并不比你差什么。
你知道要是拿你和我相比,我现在对你怎么想吗?
——我亲爱的老伙计,克兰利毫无礼貌地说,你根本没有能力,你知道吗,完全没有能力思考。
——可是你知道,坦普尔接着说,我现在把我们两人拿来比较,我对你怎么想,对我自己又怎么想吗?
——那你说出来,坦普尔!
站在台阶上的那个魁伟的学生叫喊着,一点一点地说出来!
坦普尔向右边看看又向左边看看,忽然做出一个非常无力的姿态说。
——我是一个卵蛋,他说,绝望地摇摇头。
我是一个卵蛋,我知道我是。
我承认我是。
狄克逊轻轻拍拍他的肩膀,温和地说:
——这称呼对你可是再合适不过了,坦普尔。
——可是他,坦普尔说,指着克兰利,他也是一个卵蛋,跟我一样。
只不过他自己不知道。
我能看到的他和我的差别,不过如此而已。
一阵大笑淹没了他的话。
可是他又忽然转身对着斯蒂芬急促地说:
——这个词儿可是非常有趣。
这是唯一的一个既做单数又做双数用的词儿[58]。
你知道吗?
——是这样吗?斯蒂芬不在意地说。
他这会儿正观望着克兰利轮廓分明的痛苦的脸,看到那上面露出了一种虚假的满不在乎的微笑。
那个粗野的名字,仿佛泼在一尊古老石像上的脏水,从他那勉强忍受着凌辱的脸上掠过;而在他正望着他的时候,他看到他脱下帽子来向大家敬礼,露出一头从额角直竖上去好似一顶铁制王冠的黑色的头发。
她从图书馆的廊子里走出来,越过斯蒂芬微微点头,回答克兰利的问候。
还有他?克兰利的脸不是微微有点红了吗?或者,他脸红是因为坦普尔的话引起的?这时那里的光线已经很暗。
他看不太清楚。
但这是否就说明,为什么他这位朋友老是心神不安,一言不发,有时尽讲些刺人的话,有时又用些粗暴的言辞故意打断斯蒂芬,不让他有机会讲出他急于想表示的忏悔?斯蒂芬对谁都很容易原谅,因为他发现他自己有时候态度也很粗暴。
他还记得有一天晚上,他从一辆借来的浑身嘎吱响的自行车上下来,在马拉海德附近一个树林里向上帝祷告的情景。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!