天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
一队基督教的弟兄们正从酒馆那边走过来,他们排成双行已经开始过桥了。
很快整个桥梁都抖动着,发出隆隆响声。
他们的不整洁的脸一对一对地从他面前走过,那脸由于海风的侵袭都染上了发黄或发红或青灰的颜色,而在他试图安详地不动感情地观望他们的时候,在他自己的脸上却出现了一种淡淡的羞怯和同情的神情。
这使他对自己十分生气,因而他为了避开他们的眼神转过脸去,侧身观望着桥下起着漩涡的清浅的水流,但尽管这样他从水的倒影中仍然看到他们的高顶的绸帽、朴实的翻着的衣领和宽大的牧师服装。
希基兄弟。
奎德兄弟。
麦卡德尔兄弟。
基奥兄弟。
他们的虔诚一定像他们的名字一样,像他们的脸面一样,也像他们的衣服一样,他没有必要对自己说,他们的那种谦恭和悔恨的心,非常可能,表现了比他从未表现过的更大的虔诚,对他们那种朴实的礼拜,上帝乐意接受的程度恐怕十倍于他那种矫揉造作的虔诚。
他用不着敦促自己对他们慷慨一些,也用不着对自己说,如果有一天他抛弃了骄傲的情绪,潦倒不堪,穿着一身乞丐的衣服来到他们门前的时候,他们一定会对他非常慷慨,而且像爱他们自己一样爱他。
最后,他还带着既觉得无聊而又痛苦的感情,违反自己一向认定的论点,认为爱的戒条吩咐我们不要使用和爱自己同样数量和同样强烈的爱去爱我们的邻居,但是要用和爱自己同样性质的爱去爱他们。
他从他自己一向珍藏的一些词句中挑出一句,柔和地自己念叨着:
——这一天充满了从海上漂来的斑驳的彩云。
这句成语、眼前的日子和眼前的情景似乎形成了一个和弦。
语言。
这就是它们的颜色吗?他让那各种各样的颜色:朝日的金黄色、苹果园里的黄褐色和绿色、海浪的蔚蓝色、羊毛般云彩的银灰色等一个接一个亮起来,又暗了下去。
不,这不是它们的颜色:这是这个时代本身的姿态和风貌。
难道他对于语言的抑扬顿挫的热爱更甚于它们的色彩和它们跟一切传说的关系吗?要不就是由于他视力微弱、思想羞怯,通过五颜六色、内容丰富的语言的三棱镜所表现出来的光辉灿烂的世界的缩影,还不如观赏一段明澈、细腻的散文所完美地反映出来的个人情绪的内心世界,能够给予他更多的乐趣吗?
被遮蔽的日光微微照亮了河水流入海湾处灰蒙蒙的水面。
远处,沿着缓缓流动的里费河,一排排细长的桅杆点缀着远处的天空,更远一些,在一片紫雾中静躺着那轮廓不清的复杂的城市建筑。
基督教国家的第七个城市,和人的厌倦情绪一样的古老,和形象模糊的壁毯上的一幅画面一样,通过没有时间观念的空间显现在他的面前。
它和它开始存在的那些日子相比起来,并不显得更老,也并不显得更为厌倦,对于自己的臣服的地位也并不比过去感到更容易忍受。
他这样带着沮丧的情绪,抬眼望着由海上飘来的慢慢飞过的斑斑点点的云彩。
它们仿佛是沼泽地上的一群游牧民族,在天空的沙漠地带上面飘过,从高处飘过爱尔兰,向西方飘去。
它们曾经经过的欧洲现在已被抛在爱尔兰海那边,那是一个使用各种奇怪语言的欧洲,那里布满了山谷、林带和城堡,那里居住着许多深沟高垒、严阵以待的民族。
他从自己的内心深处听到一种混乱的音乐,那音乐仿佛唱出了他几乎完全清楚可又全然无法捉摸的一些记忆和一些人的名字。
然后那音乐声似乎开始向远处退去,退去,退去,在那模糊的音乐退去的每一个尾声中,总留下一声拉长的喊叫,像流星一样划破那黑暗的沉寂。
再来一次!
再来一次!
再来一次!
从世界的那边有一个声音在叫喊着。
——哈喽,斯蒂芬诺斯!
——迪德勒斯大人来了!
——啊哦!
……唉,别再弄了,听见没有,我在跟你说哩,要不当心我在你的那张臭嘴上给你来一家伙……啊哦!
——老伙计,陶塞!
把他摁在水里!
——来吧,迪德勒斯!
布斯·斯蒂芬鲁曼诺斯!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!