天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
这种编次是不是《老子》原书的编次?有研究者认为,从先秦古籍的有关记载来看,《老子》传本在战国期间,可能就已有两种:一种是《道经》在前,《德经》在后,这当是道家传本。
这种传本论述道德,总是把“道”
摆在第一位,把“德”
摆在第二位。
《庄子》论述道德,也是把“道”
摆在第一位,把“德”
摆在第二位。
另一种是《德经》在前,《道经》在后,这当是法家传本。
《韩非子·解老》首先解《德经》第一章,解《道经》第一章的文字放在全篇的后部,便是明证。
大概是道、法两家对于《老子》书各有所偏重。
《老子》上篇讲“道”
的文字多些,所以后人称作《道经》。
下篇讲“德”
的文字多些,所以后人称作《德经》。
从马王堆汉墓出土帛书《老子》的编法来看,可能属于法家的传本。
战神蚩尤
道家道教的传统中虽然包含了许多对现代世界非常有益的营养成分,但是真正认识到这些成分的有效性并有意识地加以吸取、利用和发挥的人并不太多。
其原因尽管来自诸多方面,但对道教经书译解的艰难恐怕是最基本的问题。
早在100年前,严复就在《译〈天演论〉自序》中感叹:“读古书难!”
他总结了三方面的原因:一是“历时久远,简牍沿讹”
,文字错脱较多;二是“声音代变,则通暇难明”
,音义变化较大;三是“风俗殊尚,则事亦参差”
,社会环境变化较大。
重要典籍虽然历代“训疏”
者勤,仍不免“于古人诏示来学之旨愈益晦矣”
。
对道经来说,研究的难处还要增加两条,那就是它的杂多性和传播方式的神秘性。
当年号称“文通万国”
“学超三教”
的胡适博士在广求佛禅之后,曾“发心”
攻读《道藏》,结果是碰壁而归,胡适博士带着一肚子的不解和迷惑,对道书发了一通“多半是半通不通的鬼话”
的牢骚而不了了之。
值得特别指出的是,在马王堆三号墓出土的《老子》乙本卷前,研究人员还发现了《经法》《十大经》《称》《道原》等古代佚书四篇。
从考古发掘的情况看,这四篇佚书与《老子》乙本同抄在一幅帛上,共175行,有11164字,除少数几篇文字略有残缺外,大部分都保存得相当完整,但没有总的书名。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!