天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
——以一种更有机的方式结合起来?能否创造一个艺术项目,它既是关于“观看”
与“感知”
的(像她一直以来所做的),又能够实际地“嵌入”
到特定社群中,成为保存或激活集体记忆的一种微小努力?
一个想法渐渐浮现:为什么不尝试与像赵奶奶这样的老街坊合作,共同创作一件关于“地方记忆”
的作品?不是提取他们的故事作为素材,而是邀请他们成为创作的参与者,将他们的记忆、讲述、乃至他们熟悉的日常物件,转化为艺术形式的一部分。
这个念头让她既兴奋又忐忑。
兴奋在于方向可能找到了——一种更具交互性、也更富伦理挑战的实践。
忐忑则在于,她完全不知道该如何开始。
她只是一个学生,如何取得信任?合作的形式是什么?最终的作品形态又该如何?这远比在废墟上摆弄镜子和拍摄光影复杂得多。
她带着这个不成熟的想法再次请教顾老师。
顾老师听了,沉思良久。
“从‘对着地方创作’转向‘与地方共同创作’,这是质的飞跃。”
顾老师说,“它要求你从‘作者’部分转变为‘facilitator’(促动者)、‘倾听者’、‘协调者’。
你的艺术技能和美学判断依然重要,但更重要的是建立关系的能力、倾听的耐心、以及对合作过程中可能出现的各种不确定性和‘不完美’结果的接纳。”
“你可以从小处着手,从一个你已有初步接触、相对信任你的人开始,比如你提到的那位赵奶奶。
不必一开始就设想一个宏大的‘作品’。
可以先从最朴素的‘拜访’和‘倾听’开始,带着真诚的兴趣去记录她的故事,了解她的生活。
在建立足够信任的基础上,再慢慢试探合作的可能性——比如,能否用影像记录她的口述?能否邀请她选择一些对她有特殊意义的旧物件进行拍摄或拓印?能否将她讲述的某个关于老街区的地标或事件,转化为简单的视觉草图?”
顾老师提醒道:“关键是要摆正位置。
你不是去‘采集’素材的猎手,也不是去‘拯救’或‘代言’的救世主。
你是去学习、去对话、去尝试用艺术的方式,共同‘翻译’和‘留存’一段可能正在被主流叙事遗忘的经验。
这个过程本身,可能就是艺术。”
带着导师的指引和一颗志忑的心,卿竹阮再次回到那片街区。
她买了一袋水果,找到正在老地方晒太阳的赵奶奶。
她简单介绍了自己是附近美院的学生,之前来画过画、拍过照,现在想多听听老住户们讲述这片街区的过去。
赵奶奶起初有些疑惑和戒备,但或许是卿竹阮的南方口音显得温和,或许是她的年轻面容看起来无害,老人慢慢打开了话匣子。
她从自己年轻时嫁到这里说起,讲胡同里的大杂院生活,讲公共水龙头前排队的清晨,讲夏夜各家搬出小桌在门口吃饭聊天的热闹,讲谁家孩子最有出息,讲哪棵老槐树曾经是地标……记忆的碎片像流水般淌出,有些清晰,有些模糊,夹杂着具体的姓名、细节和浓烈的情感。
卿竹阮没有录音(怕老人紧张),只是用笔快速地在速写本上记录关键词,偶尔画下老人描述的场景速写。
她更多的是倾听,适时地提问,让故事自然流淌。
第一次拜访,她没有提及任何“合作创作”
的想法,只是真诚地表示,这些故事很珍贵,她希望能记录下来。
此后,她隔三差五就去拜访赵奶奶,有时带点小吃,有时只是陪着坐一会儿,听她讲。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!