天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
[2]参见PatrickDewesHaionofLiYu,HarvardUyPress,1988.
[3]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,Hamden,.,ArBooks,1980.
[4]NathanK.MaoandTs’un-yanLiu,LiYu,Boston,Tublishers,1977.
[5]参见王晓路:《北美汉学界的中国文学思想研究》,709~729页。
另外,在戏剧理论的译介方面,有K.g,HsuWeiasDramaAranslatioz’uhsulu,UyonAsianStudiesProgramPubli,Vol.7,1988.其他则较难有见。
[6]NathanK.MaoandTs’un-yanLiu,LiYu,p.117.
[7]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.3.
[8]参见Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.160.
[9]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.161.
[10]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.168.
[11](清)李渔:《闲情偶寄》,334页,北京,中国社会出版社,2005。
[12]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.170.
[13](清)李渔:《闲情偶寄》,333页。
[14]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.172.
[15](清)李渔:《闲情偶寄》,403页。
[16](清)李渔:《闲情偶寄》,407页。
[17]参见NathanK.MaoandTs’un-yanLiu,LiYu,p.125.
[18](清)李渔:《闲情偶寄》,385页。
[19](清)李渔:《闲情偶寄》,345~346页。
[20](清)李渔:《闲情偶寄》,354页。
[21](清)李渔:《闲情偶寄》,346页。
[22]此句作者意译为:“Iamofteofindsoifulastheproverbialsnexistingsidebysideihdialogueascrudeastheproverbialuncouthrustic.”
阳春白雪与下里巴人未被译为曲名,也未注释。
[23](清)李渔:《闲情偶寄》,381页。
[24]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.2.
[25]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.4.
[26]Eriry,eseAmusement:TheLivelyPlaysofLiYu,p.4.
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!