天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
四、宋金元时期的文论英译
banner"
>
宋金元文论大多散见于各类诗话以及序跋文章,少有系统的长文。
所以,英语世界对于宋金元文论的英译,也是散见于各类论著以及博士论文。
诗话在宋代兴盛,成为这一时期文学批评中最引人注目的现象,所以英语世界出现了很多关于诗话的研究。
黄维樑(Wai-leungWong)的博士论文《中国的印象式批评:诗话词话研究》(eseImpressionisticCriticism:AStudyofthePoetry-talk[shih-huatz’u-hua]Tradition)[107],费维廉的博士论文《中国中古与现代西方文学理论中的形式概念:摹仿、互文本性、比喻与前置》(FormalThemesinMedievaldModereraryTheory:Mimesis,Iy,Figurativeness,andF)[108],徐晓静(Hsiao-gHsu)的博士论文《诗话作为宋代文学批评的一种形式》(Talksory[shih-hua]asaFLiteraryCriticism)[109],都以宋代诗话为主要研究对象,其中有欧阳修《六一诗话》、张戒《岁寒堂诗话》、叶梦得《石林诗话》、曾季狸《艇斋诗话》、葛立方《韵语阳秋》、范晞文《对床夜语》等诗话的节译。
再如齐皎瀚的《宋代的经验诗学》一文中,有《优古堂诗话》《桐江诗话》《潜溪诗眼》等诗话的节译。
[110]齐皎瀚的《葛立方的诗歌批评》一文,则有葛立方《韵语阳秋》的节译。
[111]
黄庭坚的诗歌理论与诗歌创作,促成江西诗派的形成。
在宋金元时期,江西诗派的影响非常大,超过其他诗人如苏轼的影响。
因此,黄庭坚与江西诗派的诗歌理论,也得到英语世界的关注。
李又安的论文《方法和直觉:黄庭坚的诗论》(MethodandIntuitioheoriesofHuangT’ing-)[112],丁善雄的论文《黄庭坚的诗歌理论》(HuangT’iheoriesofPoetry)[113],刘大卫的专著《征用的诗学:黄庭坚的文学理论与实践》(ThePoeticsofAppropriatioheoryandPractigTingjian)[114],王宇根的专著《万卷:黄庭坚与北宋晚期诗学中的阅读与写作》(TenThousandScrandWritiigTingjiaeN)[115],都是对黄庭坚诗学思想的专题研究,文中一般都节译了《王直方诗话》《冷斋夜话》中记载的黄庭坚之语。
其他,如施吉瑞《杨万里诗歌中的禅、幻象与顿悟》(,Illusion,aehePWan-li)一文中,有杨万里《江西宗派序》《诚斋荆溪集序》《颐庵诗稿序》等文的英译[116]。
施吉瑞《杨万里的“活法”
》(The‘LiveMethod’ofYangWan-li)[117]及其他论文,也研究了黄庭坚之后的江西诗派理论的发展,并翻译了江西诗派的主要诗学观点。
戏曲批评的兴起,是金元文学批评中的重要现象之一,也得到英语世界的关注。
如费春放编译的《中国自孔子至现代的戏剧与表演理论》一书,专门翻译了钟嗣成的《录鬼簿序》(TheRegisterofGhosts)[118]。
林理彰的论文《元代批评家对散曲的态度》(SomeAttitudesofYuanCriticsTowardtheSan-ch’u)[119],也介绍和翻译了元代批评家对散曲的评论。
但是,与诗歌批评相比,英美汉学界对于戏曲批评的研究和翻译还是远远不够的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!