天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
李又安认为,“夺胎”
指的就是使用前辈诗人的诗篇形式甚至词语,表达在原诗之外的或不同于原诗的思想观念。
他亦引用古代诗论家的一些说法讨论“换骨”
。
他引用葛方立、刘禹锡、马永卿等人对“换骨”
的论述,指出杨万里实际上把“夺胎换骨”
看成一个概念,因此它成为讨论模仿过程的一个固定方法。
“但不管我们是把这两个概念看成一个整体,还是分开来看,有一点似乎都是很明显的,即不能把它们看成对前辈作品简单的模仿或机械的照搬。”
[40]李又安认为:“黄庭坚的诗法是一种混合物,是把实用的、讲究方法性的、过程费力的诗歌创作与直觉的、几乎是精神的方法混合起来。”
[41]
[1]PeterK.Bol,ThisCultureofOurs:IransitionsinT’angandSungfordUyPress,1994.
[2]包弼德书中明确用了“文学作为思想”
这一标题,以说明文学在思想史中的重要性。
他认为,那些士大夫通过文学写作提出他们的观念,因“文”
而名,尽管有时难以被看作标准的思想家,但在文学史和思想史之间实际上存在一定的张力。
而“古文运动”
远远超出了“文学”
的范畴,成为一场思想运动,由此可以将文学转变视作一种公共价值观念的转变。
参见[美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,24~31页。
[3][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,210页。
[4][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,156页。
[5][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,174页。
[6][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,230页。
[7][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,217~218页。
[8]参见[美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,319页。
[9][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,347页。
[10][美]包弼德:《斯文:唐宋思想的转型》,351页。
[11]参见RoheLiteraryWorksofOu-yangHsiu,HarvardUy,1984.
[12]RoheLiteraryWorksofOu-yangHsiu,p.1.
[13]Yu-Shih,“TheLiteraryTheoryandPracticeofOu-yangHsiu”
,AdeleAusti(ed.),eseApproachestoLiterature,PrioyPress,1978.
[14]也可参考前一部分关于包弼德《斯文》的研究。
虽然艾朗诺并未描绘出当时的文化机制与思想运动图景,切入点也与包弼德有所不同,但他们都注意到了“科举”
制度在古文运动中发挥的重要作用。
[15]参见RoheLiteraryWorksofOu-yangHsiu,pp.21-24.
[16]参见RoheLiteraryWorksofOu-yangHsiu,pp.79-83.
[17]参见Yu-Shih,“TheLiteraryTheoryandPracticeofOu-yangHsiu”
,AdeleAusti(ed.),eseApproachestoLiterature,pp.68-70.
[18]参见RoheLiteraryWorksofOu-yangHsiu,p.96.
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!