梧桐文学

三书写理论(第10页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

,然其原书出版时在书面上印有“中国言法”

四字,当从其原名。

[15]RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,p.60.

[16]RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,p.61.数年后,道格斯又撰《华语鉴》一书,对汉字的来源、“六书”

法及汉语语法有扩展性的论述,尤其是从西方语言学的各种词性概念出发,分析了汉语的词汇,可结合之而了解道格斯的整体汉语研究思想。

参见RobertKennawayDouglas,AeseManual:prisingAsedGrammarwithIdiomaticPhrasesandDialogues,London,;Son,1889.

[17]参见JamesLegge,InauguralLethestitutingofaesetheUyofOxford,p.21.

[18]参见HerbertAlleoryofeseLiterature,pp.144-145.

[19]韦利之论,可参见其为《汉诗170首》所撰导言。

ArthurDavidWaley,AHundredays,London,stableandpanyLtd,1918.

[20]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,NewYork,Bonia,1920,p.360.

[21]例如,关于汉字的字形特点与若干造字方式,苏谋事、道格斯等在自己的论述中即有展示,两人都详细论述过汉字最基本的特点是单音节词(monosyllabic)与象形文字(hieroglyphic)。

苏谋事的论述参见JamesSummers,Letheeselaerature,pp.6-7,9-10.道格斯的论述参见RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,pp.10,15,59.另外,道格斯对“六书”

也有详释,参见上书17~20页。

后来的艾斯珂,循费诺罗萨对汉诗的语言特征的详析,可参见FlorenceWheelockAsycough,AeseMirrReflesoftheRealitybehindAppearaon,HoughtonMifflin,1925.FlorenceAysdAmyLawrenceLowell,Fir-FlowerTablets,Boston,HoughtonMifflied1926,“Introdu”

byFlorenceAyscough.

[23]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,p.362.

[24]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,p.363.

[25]参见EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,pp.365-366,371-372,380.后来的学者如刘若愚,多指责费诺罗萨不知“六书”

等,所以对汉字构成多有曲解,参见J.Y.LuJames,TheArtofesePoetry,TheUyofChicagoPress,1962,pp.3,6,18.然从费氏的叙述看,其对前期如道格斯等人的汉语语法(包括“六书”

)的论述却是很熟悉的,只是不想遵循此严格的“逻辑”

来解释汉字与汉诗,故有意颠覆之。

由此可见,刘若愚此论尚显轻率,并未察知费诺罗萨的用心。

继费诺罗萨之后,鲍瑟尔在《中国艺术精神》中也花了大量的笔墨讨论“六书”

,参见V.W.W.S.Purcell,TheSpiritofesePapore,Kelly&WalshLid,1929.

[26]关于汉诗的声韵问题,各家持论仍有些区别。

例如,费诺罗萨以为,汉诗是通过“陪音”

弥补其声乐感的不足的;庞德以为汉诗的音韵有自己的特长;而稍后的鲍瑟尔则认为,汉诗虽然是一种有声调的语言,但不仅阻碍了悦耳与丰富效果的发挥,而且几乎不能被看作有音律之美。

[27]这一论断在德庇时《中国杂著》的序言中即已奠定,他认为英国与欧洲其他国家结成的同盟对中国的入侵是“文明反对野蛮”

之战。

参见JohnFrancisDavis,eseMisies,AofEssaysandNotes,p.iv.其他汉学家的后续之论基本上没有离开这一基点,繁不赘引。

[28]这点也同样很明显地体现在德庇时的小说评述中,比如在《中国小说》序言中,他强调了所翻译的故事,都是“以欧洲的标准来选择的”

,而中国小说中呈现的大量伦理观念对于西方人的宗教理念来说,往往是令人厌恶的,那些佛道之说也是反基督教的。

参见JohnFrancisDavis,ovels,Traheinals.pp.12-19.其他如在19世纪的《中国丛报》(《教务杂志》)上,从一些传教士所写的评述中国小说文章中,也能见到上述思想特征。

[30]WongSui-Kit(ed.),EarlyeseLiteraryCritigKong,JointPublishingpany,1983.refacebyDavidHawkes.

[31]DavidL.Rolston,HowtoReadtheovel,PrioyPress,1990.陆大伟随后又对这些评论做了更为系统化的研究,可参见DavidL.Rolsto,TraditioionandFientary:ReadingandWritiheLianfordUyPress,1997.

[32]黄庭坚研究有LiuDavidPalumbo,ThePoeticsofAppropriatioheoryandPractigTingjian,StanfordUyPress,1993.元好问研究有JohnTimothyWixted,PoemsoeraryCriticismbyYuanHao-wen,Wiesbaden,FranzSteiner,1982.何景明研究有Da,TheGreatRe:HogandHisWorld,BrillAcademicPub,2008.袁宏道研究有gHong-taoandtheKung-anSbridgeUyPress,1988.袁枚研究有JerryD.Schmidt,HarmoheLifeaidPoetryofYualedge,2003.冯梦龙研究有YangShuhui,Appropriatioion:FengMenglongandtheeseVernacularStory,UyofMiPress,1998.金圣叹研究有WangJohng-yu,g-t’an,Tublishers,1972.以上并不包括对某一批评家重复研究的著作,以及单篇论文。

[33]DavidL.M,LiteraryandHistoricalCrititheEarlyKu-we,CambridgeUyPress,1969;DavidL.M,StateandST’anga,CambridgeUyPress,1988;PeterK.Bol,IransitioninT’angandSungfordUyPress,1992.

[34]参见AdeleAustieicalTermsieraryCriticism”

,LiteratureEasta,Vol.XII,No.2,3,4,1968.

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

这个小青铜有点凶快穿之历劫我是认真的太女穿成学渣后变身万人迷王者荣耀:打游戏成世界首富长生:从被魔女强推开始无尽海图最后一个阴阳师八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]一座天道殿,无敌从收徒开始陈道玄冷嫣然女帝:苟在深山,女儿将我吹成神一人之开始的道爷网游:我是终极大boss双宝驾到:冷傲爹地太能撩洪荒之太清问道年代文作精女配她不作了养成女友从梦境游戏开始我在逃荒路上当地主万古一尊战极通天当不成赘婿只好去做儒圣了貌美虫母是世界的瑰宝[虫族]我想当巨星海洋美食教父网游:带妹升级就变强[娱乐圈]姐妹,搞桃浦吗