天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
,然其原书出版时在书面上印有“中国言法”
四字,当从其原名。
[15]RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,p.60.
[16]RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,p.61.数年后,道格斯又撰《华语鉴》一书,对汉字的来源、“六书”
法及汉语语法有扩展性的论述,尤其是从西方语言学的各种词性概念出发,分析了汉语的词汇,可结合之而了解道格斯的整体汉语研究思想。
参见RobertKennawayDouglas,AeseManual:prisingAsedGrammarwithIdiomaticPhrasesandDialogues,London,;Son,1889.
[17]参见JamesLegge,InauguralLethestitutingofaesetheUyofOxford,p.21.
[18]参见HerbertAlleoryofeseLiterature,pp.144-145.
[19]韦利之论,可参见其为《汉诗170首》所撰导言。
ArthurDavidWaley,AHundredays,London,stableandpanyLtd,1918.
[20]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,NewYork,Bonia,1920,p.360.
[21]例如,关于汉字的字形特点与若干造字方式,苏谋事、道格斯等在自己的论述中即有展示,两人都详细论述过汉字最基本的特点是单音节词(monosyllabic)与象形文字(hieroglyphic)。
苏谋事的论述参见JamesSummers,Letheeselaerature,pp.6-7,9-10.道格斯的论述参见RobertKennawayDouglas,Thelaeratureofa,pp.10,15,59.另外,道格斯对“六书”
也有详释,参见上书17~20页。
后来的艾斯珂,循费诺罗萨对汉诗的语言特征的详析,可参见FlorenceWheelockAsycough,AeseMirrReflesoftheRealitybehindAppearaon,HoughtonMifflin,1925.FlorenceAysdAmyLawrenceLowell,Fir-FlowerTablets,Boston,HoughtonMifflied1926,“Introdu”
byFlorenceAyscough.
[23]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,p.362.
[24]EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,p.363.
[25]参见EzraPound,InstigationsofEzraPouhaheeseWritingCharacterByErFenollosa,pp.365-366,371-372,380.后来的学者如刘若愚,多指责费诺罗萨不知“六书”
等,所以对汉字构成多有曲解,参见J.Y.LuJames,TheArtofesePoetry,TheUyofChicagoPress,1962,pp.3,6,18.然从费氏的叙述看,其对前期如道格斯等人的汉语语法(包括“六书”
)的论述却是很熟悉的,只是不想遵循此严格的“逻辑”
来解释汉字与汉诗,故有意颠覆之。
由此可见,刘若愚此论尚显轻率,并未察知费诺罗萨的用心。
继费诺罗萨之后,鲍瑟尔在《中国艺术精神》中也花了大量的笔墨讨论“六书”
,参见V.W.W.S.Purcell,TheSpiritofesePapore,Kelly&WalshLid,1929.
[26]关于汉诗的声韵问题,各家持论仍有些区别。
例如,费诺罗萨以为,汉诗是通过“陪音”
弥补其声乐感的不足的;庞德以为汉诗的音韵有自己的特长;而稍后的鲍瑟尔则认为,汉诗虽然是一种有声调的语言,但不仅阻碍了悦耳与丰富效果的发挥,而且几乎不能被看作有音律之美。
[27]这一论断在德庇时《中国杂著》的序言中即已奠定,他认为英国与欧洲其他国家结成的同盟对中国的入侵是“文明反对野蛮”
之战。
参见JohnFrancisDavis,eseMisies,AofEssaysandNotes,p.iv.其他汉学家的后续之论基本上没有离开这一基点,繁不赘引。
[28]这点也同样很明显地体现在德庇时的小说评述中,比如在《中国小说》序言中,他强调了所翻译的故事,都是“以欧洲的标准来选择的”
,而中国小说中呈现的大量伦理观念对于西方人的宗教理念来说,往往是令人厌恶的,那些佛道之说也是反基督教的。
参见JohnFrancisDavis,ovels,Traheinals.pp.12-19.其他如在19世纪的《中国丛报》(《教务杂志》)上,从一些传教士所写的评述中国小说文章中,也能见到上述思想特征。
[30]WongSui-Kit(ed.),EarlyeseLiteraryCritigKong,JointPublishingpany,1983.refacebyDavidHawkes.
[31]DavidL.Rolston,HowtoReadtheovel,PrioyPress,1990.陆大伟随后又对这些评论做了更为系统化的研究,可参见DavidL.Rolsto,TraditioionandFientary:ReadingandWritiheLianfordUyPress,1997.
[32]黄庭坚研究有LiuDavidPalumbo,ThePoeticsofAppropriatioheoryandPractigTingjian,StanfordUyPress,1993.元好问研究有JohnTimothyWixted,PoemsoeraryCriticismbyYuanHao-wen,Wiesbaden,FranzSteiner,1982.何景明研究有Da,TheGreatRe:HogandHisWorld,BrillAcademicPub,2008.袁宏道研究有gHong-taoandtheKung-anSbridgeUyPress,1988.袁枚研究有JerryD.Schmidt,HarmoheLifeaidPoetryofYualedge,2003.冯梦龙研究有YangShuhui,Appropriatioion:FengMenglongandtheeseVernacularStory,UyofMiPress,1998.金圣叹研究有WangJohng-yu,g-t’an,Tublishers,1972.以上并不包括对某一批评家重复研究的著作,以及单篇论文。
[33]DavidL.M,LiteraryandHistoricalCrititheEarlyKu-we,CambridgeUyPress,1969;DavidL.M,StateandST’anga,CambridgeUyPress,1988;PeterK.Bol,IransitioninT’angandSungfordUyPress,1992.
[34]参见AdeleAustieicalTermsieraryCriticism”
,LiteratureEasta,Vol.XII,No.2,3,4,1968.
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!