天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
1975年后,以“理论”
术语为标题的著述陡然增多,并呈现甚密。
其中的连缀式名称又有“criticaltheory”
“poetictheory”
“heory”
“theoryofheoryofprose”
“theoryofliterature”
“literarytheory”
等,不一而足。
当然,“批评”
这一术语的使用仍然比较频繁。
[57]参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,“中译本序”
,1页。
[58]参见[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,547页。
[59]如宇文所安所说:“二十五年前,中国学者的《文心雕龙》著作书目提要只需要一页的篇幅,如今,一份最基本的书目提要几乎可以装满一本不太厚的书。”
[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,“中译本序”
,1页。
由此也可见学界对体系性理论模式的热情。
[60]Yu-kungKao,“eseLyricAesthetics”
,WordsandImages:esePraphy,andPainting,ed.Murck,AlfredaandWeng,p.64.
[61]参见[美]梅祖麟:《序》,见[美]高友工:《美典:中国文学研究论集》,4页。
[62]参见[加]叶嘉莹:《迦陵文集》(二),114页,石家庄,河北教育出版社,1997。
[63]参见[加]叶嘉莹:《迦陵文集》(二),302~303页。
[64]例如,宇文所安认为,当代汉学对《文心雕龙》《原诗》的重新估价,当归功于西方诗学的观念,即“推崇全面系统的批评论著”
,而《原诗》也将“引导西方读者认识传统中中国诗学的最后和最深奥的发展阶段,并让他们得以观察:如果该传统把兴趣主要集中到对诗歌理论基础的考察上,那么它的关注中心和术语将会怎样协调起来。”
[美]宇文所安:《中国文论:英译与评论》,528页。
[65]关于文化研究的“语境”
问题,参见美国新历史主义的相关叙述。
美国学者格罗斯伯格也曾将“文化研究”
称为一种“激进语境主义”
(raditextualismortextuality),参见LawrenceGr,“CulturalStudies:What’sinaName?”
,BringingItAllBae:OnCulturalStudies,DurhamandLondon,DukeUyPress,1997.另外,田晓菲的回顾文章也提到当前汉学界在转向文化研究时对语境的积极关注,参见田晓菲:《关于北美中古文学研究之现状的总结与反思》,见张海惠:《北美中国学:研究概述与文献资源》,610、616页。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!