天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
。
这篇长序除介绍中国小说的特征之外,还在后半部分论述了汉语语法的问题,其中也多涉及马礼逊有关汉语音韵学的论述,并提到沈约的“四声说”
。
另,德庇时同期关于汉字字符的研究也见“EugraphiaSiheArttheeseCharacterwithess”
,TransasoftheRoyalAsiaticSociety,Vol.1,1827.
[8]参见JohnFrancisDavis,PoeseosSiarii:ThePoetryoftheese,Reprinted,London,AsherandCo.,1870,p.1.
[9]参见JohnFrancisDavis,PoeseosSiarii:ThePoetryoftheese,pp.25-28.
[10]参见WaterHe,“esePoetry”
,TheaReview,Vol.4,No.1,July,1875.
[11]JamesSummers,LetheeseLaerature,London,JohnW.ParkerandSon,1853,p.11.
[12]RobertKennawayDouglas,TheLaeratureofdon,Trübner&pany,1875,p.76.
[13]伟烈亚力事实上也注意到了这一问题,因此在介绍这一部分时解释道:“eseLiteratureTermed集Tscih,maybenotiedBelles-lettres,ingthevariousclassesofpoliteliterature,poetryandanalyticalworks.”
A.Wylie,Notesoure,firsteditediedinShanghai,TheAmeriPresbyterianMissionPress,1912,p.225.
[14]参见A.Wylie,Notesoure,pp.243-244.
[15]选编与翻译文学之外,翟理斯其他方面的著述还有eseSketches(1876),FreemasonryinainsofLaoTzu(1886),gTzu:Mystic,MoralistandSoer(1889),AglishDiary(1892),AnIntrodutotheHistoryofesePictorialArt(1905),dtheManchus(1912)等20多种,可见其绝非以文学研究为专长。
[16]翟理斯对“文学”
的概念有些分疏,比如以“miseousliterature”
“classidgeure”
两个概念来概括不同的品类,但是“四书”
“五经”
等仍在其列目中;又如一些更为泛化的著述,如法医学著作、《本草纲目》和《农政全书》等,均有专节介绍,可见其文学概念仍比较混杂,这与当时英人对文学概念的理解直接相关。
参见HerbertAlleoryofeseLiterature,NewYorkandLondon,1901.
[17]HerbertAlleoryofeseLiterature,p.179.
[18]此后出现的,如L.mer-Ryng(1909)、J.L.French(1932)、dlin(1933)等人的译文,也都是将之作为诗而非诗论。
[19]其中,鲍瑟尔(V.W.W.S.Purcell)、麦大维(DavidL.M)等算是比较难得的名家。
鲍瑟尔的《中国诗歌精神》(TheSpiritofesePinalEssay,1929)一书,以文字拆解法的方式理解汉诗的审美特征,颇多理论独见。
麦大维以研究古文运动著称,有一系列著述,并影响到后来的美国学者包弼德等人的研究。
[20]英美两国来华传教活动的联系,也可参见王立新:《美国传教士与晚清中国现代化》,159~170页,天津,天津人民出版社,2008。
裨治文之来华,本来是被美部会招聘至中国协助马礼逊工作的,参见[美]雷孜智:《千禧年的感召:美国第一位来华新教传教士裨治文传》,47页,桂林,广西师范大学出版社,2008。
[21]RoswellS.Britton,TheesePeriodicalPress,1800-1921,Taibei,Publishingpany,1933,pp.28-20.
[22]参见[加]保罗·埃文斯:《费正清看中国》,10~18页,上海,上海人民出版社,1995。
[23]A.W.Loomis,fudTheeseClassiReadingsiure,SanFrana,Publisher;Boston,LeeandShepard,1882.
[24]WilliamMartin,Theese:TheirEdu,Philosophy,andLitters,Ne;Brothers,1881.
[25]WilliamMartihay,orTheIofewYorkandingH.Revellpany,1901.
[26]这三处参见WilliamMartihay,orTheIofa.“兴于诗,立于礼,成于乐”
,丁译为“LetPoetry…bethebeginhemiddle,andmusiish”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!