天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
据近年统计显示,中国人年均读书0.7本。
与韩国的7本、日本的40本、俄罗斯的55本相比,我们的阅读量低得可怜。
我小时候爱读《四大名捕会京师》、《教父》(中文版)等小说,可是一上中学,学习压力陡然增大,读过的课外书就屈指可数了。
书读得越少,阅读的兴趣就越是日益衰减。
记得当年有一位中学同学读了不少外国文学名著的中文版,令人十分羡慕。
他可能有家学渊源,因为他的名字是“雨果”
。
我也学着到校图书馆借了一本维克多·雨果(Victo)的《笑面人》(中文版),但看了十几页觉得没意思,就不想不看了。
名著虽说能陶冶人,但对于学习紧张的中学生来说,花这个时间似乎很不值,毕竟我那位“雨果兄”
即便读了那么多名著,作文分数也没有多高。
直到我找到了透析法,我的阅读兴趣才被真正激发出来,而且一发不可收。
只不过,我这次读的是英语内容。
我在第一年读完了如下15本英文原著:
DaughterofDeceit
SteelMagic(《钢铁魔法》)
TheYear'sFiasy(《(1977年)最佳奇幻短篇小说集》)
&hreeMusketeers
JaneEyre(《简·爱》)
&heD'Urbervilles(《德伯家的苔丝》)
DavidCopperfield(《大卫·科波菲尔》)
ATaleofTwoCities
PrideandPrejudice
Wutheris
&heNile
&uresofTomSawyer(《汤姆·索亚历险记》)
ARi'sSecret(《一个有钱人的秘密》)
&ionalIntelligence(《情商》)
SisterCarrie(《嘉莉妹妹》)
这其中有23是世界文学名著,后来光是这类名著我就读了几十本,应该说已经超越那位“雨果兄”
了。
从行为主义心理学上看,我读这些书的动机是读英文版比读中文版强,因为能提高英语啊——估计我读中文版是读不下去的。
文学名著有时让人觉得很闷,这时候我就告诉自己,我的英语在进步,于是就又有耐心啃下去了。
一年读15本英文原著不算少了,但也绝对不算多,早有人“青出于蓝而胜于蓝”
了:一位用透析法的女生在两个月内读完了七部经典名著,还有不少网友用透析法半年读了20多本英文原著。
在武侠小说盛行的年代,大量书迷在短短几个月内就能读完金庸的“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”
十余部书。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!