天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
然予之意,仍并不在此。
盖《梵经》一译而为番(西藏);再译而为汉;三译而为蒙古;我皇清至中国百余年,彼三方久属臣仆,而独阙国语之《大藏》,可乎?以汉译国语,俾中外胥习国语,即不解佛之第一义谛,而皆知尊君亲上,去恶从善,不亦可乎?是则朕以国语译《大藏》之本意,在此不在彼也。
由此观之:乾隆帝以国语翻译藏经之本意,可知矣。
盖自宋初仿唐制,设译经馆;历元及明,均以刊印《大藏经》,为国家事业之一;清室继之,而有《龙藏》之编辑,意在超越前代,夸耀后世也。
然元世祖命帕思巴,始创蒙古新字;至武宗至大三年,召集藏蒙汉及西域学者,从西藏之《大藏经》,重译成蒙古文,称《蒙古藏经》;若清代无满洲语藏经,则视元为逊色;故乾隆帝汲汲图之,而有三方皆为臣仆,不可独阙国语《大藏》之言也。
至于藉翻译藏经,希冀以国语普及中外人民,亦为彼大一统之梦想也。
国语《藏经》有一百八函,六百九十九部,二千四百六十六卷。
乾隆二十四年,帝曾命和硕庄亲王允禄,选择通习梵音之人,将全藏经中诸咒,详加订译;编为《满汉蒙古西番合璧大藏全咒》;计八十八卷;附《同文韵统》六卷;《字母读法》一卷;《读咒法》一卷,共九十六卷。
当时颁发京城直省各大丛林;今则皆已不存;惟北京之雍和宫及观音寺,各存一部;版藏内庭,亦已散失。
近由居士徐文蔚、蒋维乔、陈汝浞等发起,向观音寺借得原本;由商务印书馆影印流通。
此四译对照之全咒,亦乾隆帝一大事业也。
(五)嘉、道以后佛教之衰颓
嘉庆、道光之时,国势中衰;当时佛教传承,亦无前此之隆盛;而一部分自命儒教之学者,又墨守韩愈辟佛之成见,尽力排击佛教;僧徒流品既杂,寺庙中几为游民托足之所;遂致自暴自弃,日陷于衰颓而不可挽矣。
在此期间,有可注意之二事:即太平天国之排佛,及居士之勃兴是也。
(甲)太平天国之排佛
咸丰年间,洪秀全特起于广西;建立太平天国;以耶稣教为号召,自称上帝之第二子;对于异教,一切排斥;故无论佛寺、道观及民间祠庙;师行所至,皆首先焚毁;神像经卷,破弃无遗;佛教上所受影响,殆匪细也。
洪秀全以嘉庆十七年七月,生于广东之花县;七岁入村塾;天资敏捷,酷嗜史学,对古今兴亡大事,辄具卓见,为一乡所惊;后应试不第;见清廷政治腐败,官吏之贪黩,民生之困穷,遂有革命之志。
是时有朱九畴组织上帝会,谋兴复明朝;彼与冯云山同往师事之;九畴死,秀全被推为教主;事闻于官,逮捕颇急;乃入耶稣教,借为护符;寻往香港,受英国某牧师教,得为广西之传道员;潜与其地豪杰杨秀清、萧朝贵、石达开等结交。
会广西大饥,群盗蜂起;啸聚之众,多者数千人,少者数百人,各从事掠夺;秀全乘机与冯云山、杨秀清等,设立保良攻匪会;正在练兵集饷举旗兴师之时;秀全忽佯死,七日而苏;告其部众曰:“上帝召余,告以天下有大劫,命余出而平之。”
遂造《真言》、《宝诰》,用作经典,俾众读之;且曰:“入我乡拜我者可无事;上帝即吾父,耶稣为上帝之长子,余则次子也。”
众皆惊异,信以为真;归依者日众。
道光三十年,秀全在平乐府之金田县起事;清室以承平日久,将骄卒惰,皆不能战;太平天国之军,所至克捷;十余年间,奄有广西、广东、湖南、湖北、江西、安徽、江苏、福建、云南、贵州、四川、山东、浙江等省,占天下三分之二。
以咸丰元年十二月二十五日,为太平天国元年;一月元旦,定都南京;秀全自称天王。
直至同治三年,太平天国方覆亡。
其间经过丧乱之时期,十五年;占领地域,十余省之广;凡在斯地之佛教,皆根本摧灭无遗;即至今日,各省尚多有旧时名刹,未曾恢复者,是诚佛教之大劫也。
太平天国虽以耶稣教为门面,实则自有其信条:除前述之经典外,有所谓《天条书》之制定;强制军民,绝对信仰;其内容禁止崇拜邪神,奖励日曜礼拜,赞美上帝恩惠,并禁窃盗**杀害等,刊行小册;颁布各军队及各官衙;使人人各手一册;军人入营后二十一日,即强制背诵;不能者杀无赦;其严厉如此。
兹摘记《天条书》之项目如下:
(一)天条书(意即上帝尊崇论)
(二)忏悔之规矩
(三)忏悔文
(四)朝晚拜上帝之仪式
(五)每饭感谢上帝之文
(六)遇灾病时求上帝救护之文
(七)凡遇生产婚嫁等一切吉事时供物祭告之文
(八)建造房屋及其他土工时祭告之文
(九)升天(死亡)祭告仪式
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!