天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
但同时没有任何行为比笑保留了更多无法解释的东西。
因此,对于那些不相信此话的人来说,我们就必须以笑为满足,而不要去探讨笑的原因,因为探索笑的原因也可能扼杀笑,从而也就更加无法找到原因了。
]
[155]在调查研究滑稽乐趣时,这种解释的诸多方面仍需要我们去详细研究;其他作家已经这样做了,但不管怎样,他们始终未触及到我们所关注的问题。
——我认为,在阐释“释放”
何以会选择特殊之途宣泄对笑的情景的生理兴奋时,斯宾塞自己并不高兴。
从生理学的观点出发解释笑——即对种种体现笑的特点的肌肉运动进行探索或解释——在达尔文之前及他之后,就从未停止过,但却始终无法解释清楚。
对此问题,我还可以谈谈我自己的看法。
据我所知,以扭动嘴角为微笑特征的怪相首先出现在婴儿吃饱了奶、松开**甜滋滋地睡去的时刻。
这种怪相当然是这些情绪的一种最恰当的表达方式,因为它与婴儿不再需要更多的食物这个决定是相符的。
可以说,它证明婴儿已经“吃饱喝足”
了,更确切地说,是已经吃得“太饱”
而下定决心不再吃了。
很可能是这种最初的愉快性满足感促成了微笑,它一直保留着笑的基本现象,在人的一生中,这种现象就与释放的种种愉快过程融合为一体了。
[156]参阅上面引用的李普斯的那本书中的第八章《论心力》的某些段落。
他在书中说:“因此,下面这个概述仍然有用:心理生活的种种因素并不是意识的内容,其本身就是潜意识的心理过程。
倘若心理学的任务并不只是希望叙述意识的内容,那么它就必须从这些意识内容的特征及其瞬息的关系中推断出这些潜意识过程的实质。
心理学必须是这些过程的一种理论。
而这样的一种心理学很快会发现,这些过程还具有许多并不是由种种相应的意识内容所表现出来的特点。”
(李普斯,出处同前,第123~124页)。
亦参见我的《释梦》的第七章[标准版,第5卷,第611~614页]。
[157][大约10年前,弗洛伊德在他死后才出版的《科学心理学设计》(1950a)一书中曾煞费苦心地试图确切证明这一问题,但没有成功。
]
[158]海曼斯(1896)在不同的情境里经常使用萌生状态这个概念。
[159]我想通过一个关于移置式诙谐的例子来讨论诙谐技巧的另一个有趣的特点。
有一次,有人向盖尔梅耶这位天才女演员提出了(在一次正式采访中)一个不受欢迎的问题:“你芳龄多少?”
据说她羞怯地垂下目光,以格雷琴(Gret)那样的嗓音回答道:“在希尔诺(atBrünn)。”
这是一个典型的移置式诙谐。
别人问她的年龄,她却回答她的出生地。
这样,她可以防止别人再问,同时,也让别人知道,她很高兴对此问题避而不答。
然而,我们仍觉得该诙谐的特点还没有完全表达出来。
很显然,答案与问题无关,移置作用也不太明显。
我们的注意力马上就能明白这是一个故意的移置。
在别的移置式的诙谐中,移置是隐蔽的。
我们的注意力要费很大的劲才能发现这种移置。
在前面[第54页]那个移置作用的诙谐里,顾客对马贩子推荐的那匹坐骑的回答:“6点半我在普雷斯堡该干什么呢?”
这个移置也非常显眼。
但是,为了弥补这一点,移置作用通过其胡说的性质来迷惑我们的注意力。
但在对那个女演员的查问中,我们还是能马上意识到她的移置回答。
——[1912年增注]通常叫做“Scherzfrageiousquestions(滑稽问题)]”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!