梧桐文学

常用汉译名音译名外语对照表(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

内德元帅内德·史密斯NedSmith史内德

(前理查四世的剑术大师、封臣和被流放者的罪人。

内德元帅既然都姓史密斯Smith了,你猜他是什么职业出身)

——————————————————————————

纳尔教官理查德·纳尔Lieauer列士登

(纳尔教官的名字来自于剑圣,约翰内斯·列支敦瑙尔,十四世纪德意志地区剑术大师。

——————————————————————————

地名部分

——————————————————————————

大海湾联盟国大塞纳斯联盟国ThefederationStatesofGreatSinus

(海湾地区即塞纳斯海湾SinusGulf.

Sinus本身在上古语中就是海湾的意思,古帝国人命名规则十分朴素,当他们第一次见到这片土地单纯只用“海湾”

来称呼它。

狭义的塞纳斯海湾仅包括山前共和国和海蓝共和国的领土,今天的大海湾联盟国大塞纳斯联盟国包含了山前共和国、海蓝共和国、高原共和国、山地共和国、红酒共和国。

——————————————————————————

山前共和国弗斯兰德共和国RepublicofForthland联省共和国(别称)七省共和国(别称)

首都:圭土城圭土市德伦特Drenthe

(山前共和国,因为这里是古帝国人跨越遮荫山脉后最先建立定居点的土地,所以这片土地被称为山前地。

后变成山前公国、山前公爵领、山前共和国。

德伦特Drenthe的意思是Thrija-Hantjathreelands.

三片土地,土土土,即圭土城。

随着城市的范围超过了城墙围出的区域,圭土城也逐渐变成了圭土市。

狭义上的圭土城只包括城墙内的城区。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我的神通有技术一拳歼星我在镇夜司打开地狱之门诱妻深宠,厉少夫人又撩人了五师妹武侠世界探花郎覆汉从较真开始肆意人生重生五零:悍夫蜜宠小辣妻清穿三福晋草原有条月牙河顽烈渔人传说妖魔哪里走半盲女的英雄之旅闪婚后在男科诊室撞见脸盲老公江湖风云第一刀缚春情北宋大表哥寸寸销魂COS挚友组就是要OOC空间福女好种田虐杀原形的无限之旅联盟之从妖姬辅助开始信仰诸天