梧桐文学

第七章 超越笑料(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

第七章超越笑料

banner"

>

说实话,我一直以来应付雨水的方式,就是彻底地忽略它。

我就是穿越雨水,只顾走我的路罢了。

——大卫·马克森(DavidMarkson),《维特根斯坦的情妇》(Wittgenstein'sMistress,1988)

有何可笑?

喜剧并不总是可笑的事情。

令哈姆雷特感到震惊的是,其中一位掘墓人居然觉得可以开个玩笑:“难道此人对自己的工作毫无知觉?他竟在掘墓时唱起了歌曲。”

然而,当悲剧上演的时候,主人公本人却在黑暗中吹着口哨。

尤其当他谈到可怜的约里克(Yorick)的头骨时,他想起此人本来是“一个玩笑说不完的家伙”

,如今却只是“完全耷拉着下巴”

为何不把下巴抬起来笑一笑呢?如果这很好笑的话,为何不让它变得更好笑呢?或许这是因为,我们已经感觉到王子的真实感受,他只是在用喜剧的方式度过一天。

弗兰·奥布赖恩(FlannO'Brien)被这种插曲性的情节所吸引,思考着它们达成的效果。

这种插曲是喜剧性的解脱,也就是解脱的喜剧,它们让我们意识到,乔伊斯与莎士比亚共享着对于幽默的理解,他们都将它看作是“悲伤与恐惧的女佣……真正的幽默需要背景的紧迫感。”

喜剧不仅需要紧迫感,而且还得用它做点什么。

喜剧会承认这种感觉,同时还要将悲伤与恐惧放到一边。

这里可以举两个例子。

在奥布赖恩的《第三个警察》(TheThirdPoli,1939—1940)中,“我弄断了自己的左腿(也可以说它是为我而断的,看你喜欢),它有六处骨折”

;在弗拉基米尔·纳博科夫(VladimirNabokov)的《洛丽塔》(Lolita,1955)中:“在我三岁的时候,我那非常上镜的母亲,死于一场反常的事故(野餐,闪电)。”

这些括号里的内容,将创伤放到了恰当的位置。

但它们也足以证明,创伤在喜剧中也有一席之地。

对于哈姆雷特、亨伯特·亨伯特(HumbertHumbert)等许多其他角色来说,喜剧是一种解脱的手段。

利奥波德·布卢姆(LeopoldBloom)在《尤利西斯》(Ulysses,1922)中故自想道,“有时你必须笑,因为这样更好。

《哈姆雷特》里的掘墓人,展现了人类心灵中丰饶的知识。”

斯蒂芬·代达勒斯(StephenDaedalus)也有同样的感受,他认为喜剧是一种试着将自己从洞中挖出来的方式。

当他阐述自己关于莎士比亚的理论(以及他自己扮演的哈姆雷特形象)时,他觉得自己应该找到某种空间,嘲笑自己的困境:“他之所以笑,就是为了将自己的思想从思想的束缚中解放出来。”

如果你问一个喜剧人物,“你笑吗?”

答案往往是“只有在疼痛的时候”

尼采宣称:“或许我最清楚为什么只有人类会笑。

只有他的痛苦如此之深,所以他不得不创造出笑声。”

这句话达成了愉快的飞跃,我们从第一人称来到了第三人称,这也是这则笑话之严肃性的组成部分。

俏皮话与笑声一样,是一种表现又回避发言者自身痛苦的方式。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

新婚夜,带千亿物资回七零抢糙汉奶爸:退圈后我种田养娃咸鱼怪兽很努力神奇宝贝之医武貔貅幼崽三岁半[穿书]贞观小财神西游之西天送葬团她心动之后我失忆了剑仙三千万邻家哥哥药尊你家媳妇有点皮月光吻过红玫瑰谢家的短命鬼长命百岁了可爱过敏原我在大虞长生斗罗之天使与骑士重生从闲鱼赢起从大周开始霸天战神回到2002当医生农家小福妃混迹海贼世界的白熊乞活西晋末[HP]蝴蝶效应都市之大仙尊