梧桐文学

注释(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

注释

banner"

>

[1].此文是译者为1952年出版的《约翰·克利斯朵夫》重译本写的介绍文字。

[2].《译者献辞》最初载于商务印书馆一九三七年一月初版卷首。

[3].译者按:《约翰·克利斯朵夫》最初陆续于《半月刊》上发表,以后又出十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本。

此四册本的版本,作者称之为定本(éditiondé·nitive)。

[4].华葛耐歌剧中的主人翁西葛弗烈特,为华葛耐创造的理想人物,为旧时代(华葛耐说是黄金统治的时代,即资本主义时代)崩溃后的新人物。

罗曼·罗兰创造的克利斯朵夫亦是一种理想的未来世界的人物,但他的活动是在艺术方面。

[5].按此系指拿破仑,因高斯(亦有译作科西嘉)为拿破仑出生地。

[6].道奴斯山脉为德国北部的山脉。

[7].欧洲俗谚谓此种壁虎能在火中跳跃不受灼伤。

[8].法兰德即今比国北半部的地区,其民素以乐天著称。

[9].法国十九世纪最伟大的生物学家动物学家之一。

[10].《旧约·诗篇》第一三○篇:“耶和华啊,我从深处向你求告,主啊,求你听我的声音……”

[11].琶音(arpeggio)与和弦(chord),和声(harmony)等均为音乐术语。

[12].在管弦乐合奏(或弦乐合奏)中,第一小提琴手乃演奏比较高音部分的小提琴音乐的。

[13].按钢琴指法,中指弹过第三个音时当用拇指在食指中指下面弯过去弹第四个音。

姑译为偷渡。

[14].按系指乐剧而言,故云一二“幕”

乐谱。

[15].克利斯朵夫本乡的城市是一个诸侯的首府,诸侯的爵位当是大公爵。

文中屡次提及亲王,乃系欧洲人对一般诸侯的尊称,与实际的爵位无关。

[16].Sérénade为曲体名称(即所谓小夜曲),亦为演奏此种乐曲之音乐会名称,原为男女相悦求爱之用,后演变为对名流伟人之歌颂,但仍照昔时习惯,于夜间露天举行。

[17].凡是一个新曲子,在琴上一边辨认音符一边慢慢地弹,在弹琴的人叫作“摸”

,法文叫作déchiffrer,英文叫作decipher。

[18].按Aria为一种曲体名称,内容或用作歌唱,或用作音乐演奏,但均以旋律为重。

既不能译作“歌”

亦不能译作“曲”

或“调”

因目前我国音乐译名尚无标准,不得不暂从音译。

[19].莪特字体俗称为花体字,早期印刷多用此体,德文字体迄今称为莪特体。

[20].按Trio一字原义乃三种乐器合奏之音乐,称为三重奏。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书表小姐不想死重生年代她成了大佬的团宠小心,前方高能璀璨星途追击半岛秦时明月之侠道墨问海贼之白银王权者宿主是个小废物拯救偏执反派boss[快穿]七年顾初如北美漫里的恶魔果实灵魂冠冕全球高武之我是傅昌鼎八零外贸女厂长我的木叶之旅果然有问题殿下请自重,权臣她是俏红妆香江神探[九零]乡村最强小神农萌宝妈咪是机长峨眉祖师非典型求生欲[快穿]娘娘她独得帝心洪荒模拟,我为九彩元鹿权臣火葬场实录史莱姆在日本当反派