梧桐文学

语言政治(第1页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

语言政治

banner"

>

我乐于运用词语。

或者说,我乐于制造词语的工作。

对于我来说,词语是可以触抚的身体,是可以看见的美女,是肉体的色情。

也许,因为我对实际的,甚至梦幻或思想中的色情无所兴趣——欲望便质变为我对语言韵律的创造,或者对别人言说中语言韵律的倾听。

我听到有些人精彩言说时,我会发抖。

弗阿尔荷(19至20世纪葡萄牙自然主义小说家——译者注)或夏多布里昂笔下的特定章节,能使生命在我的血管里震颤,以一种不可企及却已备于我的愉悦,使我静静地、哆嗦地发狂。

更有甚者,维埃拉(17世纪葡萄牙著名作家,见前注——译者注)写下的某些片断,以他符号关系工程的全部惊人的完美性,使我如风中的树枝般战栗,经历某种情绪的眩晕错乱。

像所有伟大的恋人,我享受失落自己的愉悦,一个人可以在这种愉悦里,全身心地承受屈服的开心。

而这就是我经常写作甚至不假思索的原因。

在一种外化的白日梦里,让词语把我当作一个坐在它们膝头的小姑娘抚慰。

它们仅仅是无意义的句子,是水流的缓缓漂移,如同一缕细流,忘我地混同和消失于波涛,又一次次再生,永无止境地后浪促推前浪。

观念和意象,表达的颤抖,就是这样从我身上流过,一束丝绸瑟瑟作响飘逝的过程,月光中一片闪烁不定的观念碎片,斑驳而微弱。

我不会为自己生活中的得失而哭,但某些散文的章节,可以让我怆然下泪。

我记得,仿佛就是昨天夜里,我挑出维埃拉的选集,第一次读到他关于所罗门国王的著名一节:“所罗门建造了一座宫殿……”

我一直读到结尾,浑身颤抖并且神思恍惚,然后,突然欢欣地大哭起来。

没有任何现实的快乐,也没有任何生活中的悲伤,可以激发我这样的泪流。

我们清晰而尊严的语言具有神圣的韵律,以言达义的浩浩****,惊涛裂岸一般无可阻挡,每一个声音都以惊心的韵律获得了理想的色彩:所有这一切,像某种伟大的政治**,使我本能地陶醉。

就像我说过的,我哭了。

今天,回忆起这件事的时候,我还在哭泣。

这不是对童年岁月的怀旧,我对童年没有怀旧:这是对瞬间情感的怀旧,是我第一次能够阅读伟大的交响式精湛之作时不可重复的痛楚。

我没有政治感或社会感。

但是,从某种意义上来说,我有一种渐趋高昂的爱国情感。

我的祖国就是葡萄牙语言。

如果有人侵占和夺走葡萄牙语言,即便他们与此同时对我个人并无侵扰,这件事依然会令我伤心。

我满腔仇恨所向,并非那些写不好葡萄牙文的人,或者那些不知葡萄牙语法的人,或者写作中使用新式简化词法的人。

我所憎恨的,是一纸葡萄牙文的贫乏写作本身,就像它是一个活人;我所憎恨的,是糟糕的语法本身,就像它是一个值得痛打的家伙;如同憎恨一个恶棍无所忌惮射出的痰块,我所憎恨的,是偏爱“Y”

甚于“I”

的现代词法本身。

(葡萄牙的现代文字改革中,新的词法建议用“I”

代替很多单词中的“Y”

,作者笔下的索阿雷斯对这一点极为不满。

词法就像我们一样,是一个生命体。

一个词,在人们看到和听到的时候才得以完成。

而对于我来说,希腊\罗马拼写语的壮丽,给这个词披上一件真正的皇家斗篷,使这个词成为我们的女士,我们的女王。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

反派女配,以武服人天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]点龙诀试婚一百天:老公送上门光之猎魔人隐士是如何练成的前缘惊魂长夜余火白月光觉醒后和法医大佬he了诸天黑化从火影开始我,腕豪,海军大将我在星际神话复苏快穿之精分主神的心尖宠难驯重生后,我被大佬娇养了神奇宝贝之超神训练家太子宠婢日常大明皇妃(共3册)御九天玄德僵尸:我又被九叔挖出来从木叶开始的大剑豪神秘之劫空间农女:将军赖上我