天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
触觉
banner"
>
有一次我奇怪地发现,照片中的场景似曾相识,原来是我家的客厅,但比实际上的客厅要光洁漂亮许多,包括墙上的一些污点都全无踪影,门上和窗上的尘灰也隐匿莫见。
朋友们也有过类似经验,说景观总是拍出来更好看。
我这才知道,镜头也可以骗人,并不能真正做到“眼见为实”
。
镜头表现出什么,不仅取决于拍摄对象,还常常受制于感光器材和拍摄者的选景、配光、剪接乃至电脑处理等其它条件,在广角镜或长焦镜下更难免尺寸的走形。
但这还不是最重要的。
我在前面《怀旧》一节提到过,感觉活动中的触觉缺位,很可能使怀旧者进入错觉,那么凭着一张照片来判断事实,岂不是更可能差之千里?即便照片提供了最成功的视力远程延伸,事情又能好到哪里去?——有一位外国朋友莫莉曾经对我在太平墟拍下的一张照片大加赞美,说你下放的地方真是漂亮呵,能在这种地方生活实在让人羡慕和嫉妒!
我听后吃了一惊,看看照片又觉得她说的话不无道理。
过了好一段,我才明白问题出在镜头下的视觉抽离。
也就是说,她对于这个乡村充其量只有视觉在场,却没有听、嗅、味、触等其它感觉能力的远程延伸和配套参与。
她只看到了镜头下的美丽风光,却嗅不到这张照片里熏眼刺鼻的牛粪腐臭,听不到这张照片里恶批狠斗的喇叭高音,触及不到这张照片里的蚊虫叮咬、酷热蒸腾、厉石割足、重担压肩,至于拍摄者当时的饥肠辘辘,当然更在她的感知之外。
如果她感知到了这一切,还会羡慕和嫉妒我的知青时代吗?
很多观众喜欢看灾难片,但不会有任何人愿意去亲历灾难;希望了解流氓和妓女的奇特生活,却不会有任何人愿意与这类角色为邻:可见媒象与实象完全不是一回事;可见媒象与实象之间的鸿沟,迄今为止难以逾越的鸿沟,主要在于身体的在场与否,尤在于触觉的有无。
中国词“体察”
、“体认”
、“体会”
、“体验”
等,相当于“感知”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!