天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
“对着窗户吹喇叭——鸣(名)声在外。”
这些语言需要谐音的交流默契,否则便让人摸不着头脑,表现出一种宁可失“义”
也不能无“象”
的偏激言语态度。
常用衬字:乡村歌谣中经常夹杂很多无意谓的“呵”
、“啦”
、“喂”
、“咧”
、“咿吱”
、“呀嘞”
一类,似是有义无字时的随口吟咏,如同幼儿的咿呀之语,是文字和逻辑的胚胎状态。
汉代辞赋中多用“兮”
字,汉以前的文学中也多发语助词,大概也是早期汉语的现象,是很多难言心绪的暂用和未定符号。
可能还有其它特点。
少数民族为“夷”
,下层贫民为“野”
,都是文治薄弱之地,文字稀缺之地,为纸张和印刷术渗延不足的地方,因此语言的抽象化程度较低,语言中留下了具象的丰富遗迹,或者说保留了人们对语言具象化的依赖与追求,应该说没有什么奇怪。
如果我们绘出一张文字发育的地图,又绘出一张政统和道统扩展的地图,可以发现这两张地图有大致的吻合。
这当然证明“文以载道”
的认定,甚至可以证明“夷”
和“野”
天然的反礼教和反文治倾向。
活在特有的口语世界里,乡野之人离生活实象近而离文字规限远,多了一份原真和自然,雅驯温良、君臣有序、重农轻商、男女大防等森严纲纪,一旦从上层移入下层,从都市移入乡村,总是出现涣散和松懈。
我曾亲眼看见几个乡村妇女追得一个后生满山跑,戏谑地定要脱光他的裤子;也曾亲眼看到一群乡村农民追得一个干部满山跑,气愤地定要把霸道的家伙捆绑起来。
这种无法无天的狂野之态,一定能震惊很多都市里的读书人。
他们从二十世纪初期开始大反传统礼教,显得十分自由和勇敢,就其大部分内容来说,其实并不比乡下农民做得更多和做得更早。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!