天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫[6]欤?何故而至此?”
屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”
渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。
举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔bū其糟而啜chuò其醨lí[7]?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠[8],新浴者必振衣。
人又谁能以身之察察,受物之汶mén汶[9]者乎!
宁赴常流,而葬乎江鱼腹中耳。
又安能以皓皓之白,而蒙世俗之温蠖huò[10]乎!”
乃作《怀沙》之赋。
于是怀石,遂自投汨mì罗以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。
然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。
自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅,过湘水,投书以吊屈原。
太史公曰:余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢yǐng》,悲其志。
适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!
读《鵩fú鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣!
吴评
史公作《屈原传》,其文便似《离骚》,婉雅凄怆,使人读之不禁歔欷欲绝。
要之穷愁著书,史公与屈子实有同心,宜其忧思唱叹,低回不置云。
[1]离:遭。
[2]皭:疏静之貌。
[3]绌:通“黜”
,被罢免。
[4]内:同“纳”
。
[5]井渫不食,为我心恻:淘净的井水还没有人来汲饮,这是令人感到惋惜的事情。
[6]三闾大夫:掌管楚国王族昭、景、屈三姓人事的官员。
[7]醨:薄酒。
[8]弹冠:掸去帽子上的灰尘。
[9]察察、汶汶:察察,指洁净;汶汶,指污垢。
[10]温蠖:昏聩。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!