梧桐文学

§完全病句何以成为正宗语言(第2页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

、“美眉”

、“大虾”

此类,说穿了不过是玩弄玩弄无聊的文字游戏。

如果把这些毫无疑义的游戏词汇一本正经地去进行注释、去出版,不管主观上出于什么目的,客观上都会对语言规范产生负面影响。

和“黑话”

相比,它们的共同点都是放着好好的“人话”

不说,偏要去说一些人们听不懂的“专用术语”

为什么非要局外人听不懂

就好像小偷土匪跑江湖那些人,很多事情不敢明说,只能编造一些外人听不懂“黑话”

遮人耳目。

例如,“你不是个空子是个溜子”

啦,“么哈么哈,正晌午时说话谁也没有家”

之类的。

如果网络语言不承认是“黑话”

,为什么非要搞得让局外人听不懂呢?

说是网络语言生动有趣,其实,小偷的“黑话”

也同样“生动活泼”

他们把警察叫“雷子”

、“条子”

,把人的屁股称为“马后”

,偷衣服叫“收叶子”

,火车上偷旅客提包叫“蹬大轮踢皮球”

,坐牢叫“上山”

,挂上个不正经的女人叫“背麻袋”

这些话小偷们交谈起来心知肚明,可是旁人听起来却是一头雾水。

如果网络语言可以编成一部词典,那么是不是还有必要编一本“黑语”

词典呢?让大家也明白明白,以便从他们的交谈中分出好坏、有利于防偷防盗抓坏人呢?

反对声一片

把网络语言与“黑话”

相提并论,激起了太多人的愤怒。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

反派女配,以武服人天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]点龙诀试婚一百天:老公送上门光之猎魔人隐士是如何练成的前缘惊魂长夜余火白月光觉醒后和法医大佬he了诸天黑化从火影开始我,腕豪,海军大将我在星际神话复苏快穿之精分主神的心尖宠难驯重生后,我被大佬娇养了神奇宝贝之超神训练家太子宠婢日常大明皇妃(共3册)御九天玄德僵尸:我又被九叔挖出来从木叶开始的大剑豪神秘之劫空间农女:将军赖上我