梧桐文学

第95章(第3页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

……

裴昭南在半道上收到林艺姝的消息:“昭南,你到哪儿了?客人在等你。”

前两天,林艺姝说有一位重要的客人要来参观,希望他来招待,特地嘱咐他好好打扮。

到底是什么客人,还得他出卖色相?不会是骗他出来相亲吧?他不想管,碍于面子又只能应下。

裴昭南慢悠悠地开车,懒懒地回:“堵着呢,且等吧。”

片刻过后,林艺姝发来一张照片。

照片放大的一瞬,他的心脏咚地跳了一下。

江斯月立在落地窗边。

冬日的天光照进天井,映得她莹莹如雪。

她和那株喜马拉雅桦一样,安静地等待着什么。

一袭白色长裙,好似玻璃橱窗里的婚纱。

天井处有休息区。

桌椅都是某丹麦著名设计师的作品,极具特色。

助理端来一壶沏好的茶水,江斯月选了一把蛋壳形状的椅子,林艺姝陪她一起饮茶。

江斯月品着茶,聊起正事:“林女士,您说的合作事宜,是什么?”

林艺姝微笑:“这个事情说简单也简单,说复杂也复杂。

交给江老师来做,我很放心。”

助理拿来一本展览画册。

“我收藏了一些国内艺术家的作品,想要面向海外市场宣传。

但是,很多东西没法儿翻译。”

林艺姝指着其中一幅画,向江斯月阐述其中的困难,“这幅水墨画的题词是杜甫的一首诗。”

这首诗是《登高》,最有名的两句是:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”

翻译得太过直白,会失去东方美学的韵味。

翻译得太过抽象,又难以精准表达其含义。

除了古诗文,不少美术作品还带着中式审美特有的意境。

中文介绍写得再优美,若是没有合适的翻译,外国人也很难体会其中一二。

“看似人人都会英语,精通的人却不多。”

林艺姝叹息,“之前我也找过一些人,翻译效果不是很好。

光懂英语还不行,艺术鉴赏能力也很重要。”

这项工作具有一定的挑战性,江斯月有些兴奋。

ai无法胜任的领域,才是她应该施展才华的地方。

她在读博期间也跟人合作过译著。

那部书比较冷门,海外反响平平,她的重心也就没放在这里。

因此,她可能需要摸索一段时间才能熟悉这项工作。

江斯月不敢把话说得太满:“我可以试一试,不能保证一定可以呈现出您想要的效果。”

“江老师对待工作一向认真,以你的能力自然不在话下。”

林艺姝对她很有信心,“要是可以的话,先看看合同吧。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

诡医[综英美]改造基地建设中女配艳光四射我的母亲是现代人满朝奸佞,我模拟出了千古王朝总有偏执狂盯着我[快穿]退休大佬在豪门兴风作浪凶狠狠的指挥官,晚上粘着要亲亲一人一马一刀,我劈开了整个江湖帝女卿华:惑世魔妃冒牌御兽师神级大镖客福女娇妻带着空间穿八零战国小人物乡村教师马大丽重生后,我被大佬娇养了斗罗里的藤虎一笑绝品狱医开局逍遥驸马爷骂过的学习搭子是秦始皇[历史直播]不灭战神大秦:始皇帝,我真没有忽悠你啊拳愿哥斯拉沈影帝的小甜妻末世重生之千金逆袭