梧桐文学

43女翻译家(第3页)

天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net

他在她的注视下竟然也笑了,“好。”

杨惠卿,本来就不是一个任人可欺的女子。

他愿意把战场交给她,并且有信心她能斩妖除怪。

早上十点,新闻媒体圈发公告的绝佳时间。

所有的消息都被一条声明压下。

账户名为QING的账号,不带任何关键词,简简单单的“声明”

配图。

大家好,我是杨卿,英文名QING。

从事翻译六年,有幸取得目前看来尚可的成绩。

本人在争取Future译作权,但译作权的归属暂无定论。

本人早在18年初就与作家本人有过联系,希望能够进行Future中文翻译创作。

为了更大胜算的争取到译作权,最近在重读Future尝试初译。

作为翻译界后辈,本人敬重所有富有建树且才德兼备的各位前辈,未在从业中借助任何外力。

另,对于本人能力的相关疑惑,请见附图。

白纸黑字的手写声明,附上数篇SCI论文,08年的托福成绩,10年的德福成绩,11年的TEF法语成绩,堆在一起快比叁层书柜高的手写译作,以及日期为数年前的数封邮件往来,都是她与所着译作的原着作家对话。

简简单单,不带情绪不讲其他,只是陈述既定事实。

毫无根据捕风捉影的谣言,在这一篇简单至极的声明下,再也立不住脚。

但网友哪会轻易买账。

“杨卿就是杨惠卿这点不否认咯?”

“就算没有枪手,但没有学历的人真的配得起一流英翻家的称号吗?”

“半夜疯狂删帖,各种404,目瞪口呆了。”

“谁知道最后Future是不是会被你抢去呢?这样的炒作就不算外力吗?”

“那个疑似枪手的账号怎么解释?”

昨晚睡着了

昨天欠的更新今天补齐

晚上之前更新完今天的份();

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

魔兽使徒重生98,崛起从敲微软竹杠开始教有灵魂伴侣的龙傲天修男德[快穿]穿成女主的反派姑姑也许我就无法拥有正常的青春人渣反派自救系统文娱从自媒体开始重生之资本帝国穿到乱世搞基建(女穿男)穿成三个反派崽崽的锦鲤娘轮回大劫主重生美人咸鱼且难哄永夜支配者喵系帝少和薄荷管家的生存游戏红色警戒之战争之王好运的九零年代穿成男配他前妻[穿书]我,元芳?自君别后亚索的英雄联盟一品婚爱:独溺娇妻穿成炮灰求善终,太子却非要娶我小良药神秘酷宝:爹地,大佬妈咪飒爆了团宠之蒋家小女会仙法