天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
神甫所说的古代语,也就是科科特语的词汇。
“奈鲁斯库拉”
。
好像在哪里看到过这个词,不过现在演出即将开始,也没法去查,如果能知道这是什么类型的词就好判断了。
库洛洛站在舞台边上,一边思考一边念着旁白:
“在茫茫沙海中行驶着一艘沙船,它的目的地正是那颗沙漠中的明珠——商业之都巴尔巴雷。”
他一边熟练地讲述,一边将视线不着痕迹地朝台下看去。
孩子们期待的目光和之前他们给《清扫战队》配音的时候如出一辙。
尽管图画没有录像带那么直观,但《猎人伊萨纳》的内容对大多数人来说都是耳熟能详的故事,流星街的孩子们在玩游戏时会用强大的怪物给自己的小队命名,而且规定谁也不能选黑龙。
据说在外界还有国家把这本书改编成了电影,甚至是三部曲,不过录像带没有扔到流星街过,这些都是他从旧报纸上得到的情报。
说起来,今天管理员先生不在。
他没来看我们的演出吗……
虽然一开始也没有那样的约定,但真的意识到这件事还是让少年心里有点失落。
开场的旁白很快就结束了,背景图片切换,侠客开始介绍起主人公。
“我是个新手猎人,此行是为了去巴尔巴雷的猎人协会报道,老爷子,请多指教啊。”
“叫谁老爷子呢!
我是个宝物猎人!”
信长负责配音的角色抱怨着,“你看,协会的证件就在这里。”
库洛洛想起来,为了节省时间,他们是照着《猎人伊萨纳》的现代语版本参考的翻译。
但实际上,“协会”
这个词是个翻译错误。
科科特语所处的千年前的时代根本没有什么猎人协会,自然也就没有对应的词汇,如果用更贴合时代的翻译法,那个词应该是……
——集会所。
【“嗯,但集会所发的证件早就不知道放到哪里去了,哈哈。”
】
“吼——!”
伴随一声已经努力克制,却依旧响亮的大吼,顶着红褐色外壳(纸箱涂色)的豪山龙(窝金)出场,打断了库洛洛的走神。
于是他继续演绎起旁白,听信长大喊着:“我宝贝的帽子!
被风吹走了!”
然后侠客正气凛然地:“别担心,老爷子,我去豪山龙身上把它拿回来!”
“都说了别叫我老爷子!”
这句貌似是信长自己的加戏,但从观众席上孩子们的笑声来看效果不错。
说起来,他们之前还商讨过,是直接用简单易懂的“豪山龙”
,还是直接用它在科科特语里的学名“达伦·莫岚”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!