天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
“瞧这线条——阿波罗大腿内侧的线条,回应着那个少年的线条。
瞧那两副面孔都无动于衷的样子,还有那颗被鲜血包围的头颅的线条,那重复的曲线——”
“他是死的。”
弗雷德丽卡说,好像确认他是死的有多么重要。
“死亡与性的狂喜是可以互换的意象。”
“至今,”
威尔基说,“人们仍然这样看待。
死亡或者狂喜。”
他讲话时带着某种权威性。
弗雷德丽卡无意问他是怎么知道的。
克罗继续说:
“注意不同的视角。
隔壁房间的世界被包围在一个定时照明的穹顶中。
这里的沙漠的地平线远远地延伸开来,直到合适的视觉边缘——眼睛得漫游,它无法休息,然后将其收摄进去。
在这片无形无状的沙漠中,最核心的群体形成了一个整体,构成了一个整体。
瞧这些对应他腰上闪耀的血滴的花瓣多么精确——还有血滴在花中倒流的形状。
整件作品就是一个由向上或者向下流动的小碎片构成的金字塔,就像那些点点滴滴的**。
瞧阿波罗头发的最顶端,重复的卷发和结头。
我的理论是,这完全是一幅太阳下世世代代反复再生的意味深长的意象——鲜血滴进土壤,鲜花绽开……”
“蓝色肉体,”
威尔基说,再次摘掉有色眼镜,“那是考虑到这些东西的余影。
大量似是而非的冰冷的红色,同样涂在蓝色上面。”
“他的嘴巴看着很冷酷。”
弗雷德丽卡说。
“他是个冷酷的神灵,”
克罗说,“他的故事也很冷酷。
你会看到我的小小的玛息阿[57],最后一件作品。
这位神灵并没有杀这个少年,而是看着北风之神——是他干的——在那边如何重复他的姿势。
最后,注意这些次要人物群像。
艺术史家给他们贴上仙女和牧羊人的标签,但我认为那绝对不可能。
我的看法是,在右边那块地方——形状像在跳舞的——是缪斯们,‘他的唱诗班,缪斯九女神’。
你知道,左边那些,在不知所云地四处跳跃,打着手势的,都是些新手,是那些庆祝海厄森斯或者阿多尼斯或者粮食之神或者不管什么神灵的年轻人,他们对自残等怀着种种迷狂。
你看这整件作品是一种无限的象征符号,一个被拉长的8字,在它的侧面,如果你仔细看的话——顺着所有的胳膊和躯体——全都交叉着穿过位于中心位置的阿波罗和海厄森斯,在那个位置,他们的身体,哦,几乎挨着了。
雅各布完全是一个晦涩的新柏拉图主义神秘学说的学者。
我们现在把阿波罗视为秩序和混乱,艺术和毁灭,以及死而复生等的本原,因为他下面有个坚硬的家伙且面色红润。”
“太**了。”
威尔基对弗雷德丽卡说,弗雷德丽卡却咯咯地笑起来。
亚历山大和珍妮弗在参观下面的月亮屋时设法落在后面。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!