天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
那时候很多中学生,随口说出十本俄国小说或十本法国小说,都不是太难。
白池云:这样的情况韩国也一样。
像八十年代那样政治环境非常严格的时候,文学倒很丰饶。
我觉得,社会的苦恼和对文学的热情是偕行的。
韩少功:物质主义、消费主义、享乐主义的潮流,挤压了人的精神空间,应该说是主要原因。
以前的出版社也要利润,但只求一个总体上盈利,并不一定每本书都得盈利。
可是现在不一样,普遍实行“单本核算制”
,每本书都得挣钱,而且这个挣钱与编辑的利益挂钩,这就使很多文化生产胎死腹中。
诗歌呵,学术呵,是最早的一些灾区。
这种制度不是把文化向上引,而是往下引。
在另一方面,电子网络的冲击也是一个技术性原因。
现在很多年轻人都习惯于上网,因为这样既方便,成本也低。
很多人甚至习惯于“一心多用”
,一边听音乐,一边看股票,一边网上聊天。
很多人逐渐丧失了沉静和深思的能力,与传统意义上的文学当然变得格格不入。
白池云:可是,从外面看来,好像九十年代以后的中国文学,在世界上的位置渐渐变高了。
在此我说的世界主要是指欧美,但韩国、日本也越来越重视中国文学。
韩少功:确实,三十多年来,中国作家的作品在西方得到大量译介。
特别是在八十年代,西方把中国看成一个准盟友,共同对付苏联,所以对中国非常热情。
当时中国与他们的贸易摩擦也少,经济上不构成威胁。
欧洲和美国仍在上升时期,技术转型升级,全社会自信心很强,所以有一些不错的批评家、出版人以及读者群,对非西方的文化非常关注。
不过,近年来这一情况好像正在变化,主要是经济摩擦与文化摩擦都在增加,让很多西方人不安。
他们可能现在更关注中国了,但心情与八十年代已经有异。
比如他们在八十年代对中国作家说,你们的写作一定要摆脱政治。
但他们现在对中国作家说,你们离政治太远了,你们应该更激烈地同当政者对抗。
这种变化为什么发生?
白池云:听到您讲的话,我感觉中国在八十年代已经是“去冷战”
时期,但在我们韩国的实感中,八十年代还是冷战的延续。
中国的“去冷战”
比韩国来的早。
韩少功:那时候西方的主要冷战目标是苏联,不是中国。
邓小平七十年代初到美国大受欢迎,美国《时代》杂志把邓小平作为封面人物,当作英雄介绍给读者。
白池云:当时中国也有跟美国联盟对付苏联的想法吗?
韩少功:中国与苏联的关系曾经很紧张,发生过小规模战争。
毛泽东和邓小平都有过联美抗苏的考虑。
白池云:这么看,反而到九十年代以后,中国的反西方的情绪增加了。
一九九六年《中国可以说不》出版。
韩少功:冷战以后,中国知识界的主流是亲美的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!