天才一秒记住【梧桐文学】地址:https://www.wtwx.net
,身体力行,近十多年来仍一直守护着自己顽强的表达。
十多年过去了,不知你是否已经通过自己的创作找到了“文学的根”
,即新的民族文化的生长点,还是仍在继续寻找?或者仍处于不断的“迷失”
之中——迷失在寻求之路?有这样一种诘难,即先提出一个假设的“纯而又纯的民族文化本体”
和“纯而又纯的国学”
,不等你对这个假设进行审视和界定,也就是说,不管你承不承认是否真的存在这么一个“纯而又纯的民族文化本体”
,然后便推导出“当你使用白话文去写作的时候,你已经不可能有那个纯净的国学的文化和自我了”
。
这是不是在说,你我只要仍在用白话文写作,就已经不是一个“纯而又纯”
的中国人,而我们的写作是否统统成了曾经受到你严厉斥责的“汉奸文学”
?据说“我们文化的命运”
已沦落到如此地步现在中国的文化完全失掉了自己的合法性。”
“我们的文化并不仅是被动地被西方发达资本主义渗透,而且在很大程度上是被重新指认,被命名——甚至它是在主动渴求被命名。
对西方文化霸权积极而自觉认同。”
中国知识分子的命运同样如此。
有人说在当今时代,中国知识分子要获得话语权力,要成为中国文化的象征之物,就有必要得到西方发达国家的文化权威包括海外汉学家的指认和命名”
,而这还是“最好的出路”
!
难怪你指出下跪的姿态很刺目,认为人不能低下高贵的头,可还是有不少的“破落者”
,不少“经济和精神双重闲窘的族类”
,争先恐后地跪在那里哀哀乞求。
是不是这样?
韩少功:八十年代的“文化寻根”
与我有一点关系,但我从来不用这个口号。
任何一个简单化的概念,即便有些道理,也不过是一些思维的“方便”
,是应该“随说随归”
的,一旦僵固下来就可能形成遮蔽,可能危害思维。
对民族文化传统的关注,并不意味着我们有“纯而又纯的民族文化本体”
。
不,至少在有了丝绸之路以后,在鸦片战争以后,这个民族的文化已经明显地不“纯”
了,已经被“胡文化”
和“洋文化”
好好杂交过了,这正像英国、法国、美国的文化也被杂交过一样。
但从来不纯的中国文化,与从来不纯的英国文化,还是有差别的,这是事实,不是什么杜撰。
关注这些差异性和独特性,也不是出于一种对古人特别的好奇和责任感,因为这些东西并没有成为历史,而是深深渗透在我们现实生活之中,是我们必须面对的当前。
一个住在中国的作家,不能去写英国人,只能写中国人,他为什么不应该关注中国人的文化呢?这是一个简单的诘问。
你说的那些奇怪逻辑,都是文化软骨症的表现。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!